naklást čeština

Příklady naklást spanělsky v příkladech

Jak přeložit naklást do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Byly tam velké želvy, které v určitém okamžiku života. šly do moře naklást vajíčka.
Bien, allí estaban esas tortugas gigantes ya sabes, tortugas, que en cierto momento de sus vidas deben ir hacia la orilla a dejar sus huevos.
Muselo mu to naklást něco do krku, něco jako embryo.
Debió de depositar algo dentro de su garganta, una especie de embrión.
A já chci vrátit toho králíka do divoký přírody. aby mohl naklást vejce.
Y quiero devolver el conejo a la naturaleza. para que pueda poner sus huevos.
Želva- samice, která se narodila na téhle pláži se vrátí na úplně stejné místo naklást vejce.
Una hembra que ha nacido en esta playa, volverá a este mismo lugar para poner sus huevos.
Jestli toho chlapa chceš mermomocí využít, nech ho tady v okolí naklást pasti.
Si quieres usar a este tipo tanto, hazlo poner trampas por aquí, en esta área.
Samička se usazuje k nakladení vajec, přitom svým kladélkem natrhává stonky rostlin a do každého z nich klade vajíčko. Může jich naklást asi 30.
Deslizarse a lo largo de una alfombra de baba funciona tan bien en la tierra como en el agua.
Ale ne všechny přicházejí naklást vajíčka.
Pero no todas vienen a parir.
Calliphoridae neměl šanci naklást vajíčka.
Calliphoridae no tenía una oportunidad de reproducirse.
Ne, celá budova pitevny byla prohledána, takže moucha ta vajíčka musela do Lindsay naklást hned po její smrti.
No, todo el edificio fue examinado, así que las moscas tuvieron que depositar sus huevos en el cuerpo de Lindsay justo después de su muerte.
Například tato samička sýkory modřinky může naklást tucet vajec za rok, za celý život třeba 50.
Esta hembra de herrerillo azul puede poner una docena de huevos por año quizás 50 o más en su vida.
Jak se jednou tenhle chlapík dostal do jeho ucha, živil se krví, aby mohl naklást vajíčka. Vypouštěl neurotoxyn, který způsobil hlubokou paralýzu.
Una vez que este pequeño se metió a su oreja. se alimentó con su sangre para hacer huevos. su glándula salival secretó una neurotoxina que le causó una. parálisis progresiva.
Ta ho směruje pryč od jeho rivalů ke klidnějšímu místu - místu, kde bude v bezpečí schopna naklást svoje vejce.
Ella lo lleva lejos de sus rivales a un lugar más tranquilo donde podrá poner sus huevos con seguridad.
Palmový list není jediné místo, kam se pokoušejí naklást vajíčka.
Pero la hoja no es lo único sobre lo que están tratando de depositar sus huevos.
Samice se potřebuje spářit a naklást vajíčka ještě před západem slunce.
Necesita aparearse y poner los huevos antes del ocaso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pták může žít v malé kleci, a dokonce v ní i naklást vajíčka a vychovat potomstvo.
Un pájaro puede sobrevivir dentro de una jaulita e incluso poner huevos y tener descendencia.

Možná hledáte...