naklást čeština

Příklady naklást francouzsky v příkladech

Jak přeložit naklást do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Muselo mu to naklást něco do krku, něco jako embryo.
La créature avait dû pondre une sorte d'embryon dans sa gorge.
Umí naklást až stovky vajec během dvou minut. a navíc, v teplém prostředí se jí daří ještě líp.
Elle dépose ses oeufs dans la minute suivant le décès. Elle se reproduit plus vite dans un environnement chaud et humide.
A já chci vrátit toho králíka do divoký přírody. aby mohl naklást vejce.
Et je veux rendre ce lapin à la nature. pour qu'il puisse couver ses oeufs.
Máme rozkaz naklást miny podél obranné linie.
Il faut poser des mines derrière les lignes.
Želva- samice, která se narodila na téhle pláži se vrátí na úplně stejné místo naklást vejce.
Une femelle caret, née sur cette plage, reviendra ici pour déposer ses oeufs.
Ale ne všechny přicházejí naklást vajíčka.
Mais tous ne viennent mettre bas.
A nenech si od nich skrz ucho do mozku naklást vajíčka.
Elles rentrent par l'oreille et pondent dans le cerveau.
Ne, celá budova pitevny byla prohledána, takže moucha ta vajíčka musela do Lindsay naklást hned po její smrti.
Non, l'immeuble a été vérifié entièrement, alors la mouche a pondu dans le corps de Lindsay juste après sa mort.
Jak se jednou tenhle chlapík dostal do jeho ucha, živil se krví, aby mohl naklást vajíčka.
Une de ces bestioles dans l'oreille, se nourrit de son sang et pond.
Ta ho směruje pryč od jeho rivalů ke klidnějšímu místu - místu, kde bude v bezpečí schopna naklást svoje vejce.
Elle l'entraîne loin de ses rivaux, jusqu'à un coin plus tranquille, où elle pourra pondre en toute sécurité.
Palmový list není jediné místo, kam se pokoušejí naklást vajíčka.
Et il n'y a pas que dans la feuille qu'ils essaient de pondre!
Samice se potřebuje spářit a naklást vajíčka ještě před západem slunce.
Elle doit s'accoupler et pondre avant le coucher du soleil.
Bezpečně minula žábu a samička dosáhla vhodné rostliny kde může naklást vajíčka.
À l'abri des grenouilles, cette femelle a trouvé une plante qui lui convient.
Když letci vedou ptáky zpět na sever z teplých krajin tak budou ptáci potřebovat mít kam naklást vajíčka.
Quand l'équipe météo guidera les oiseaux vers le nord pour le printemps, ils auront besoin d'un endroit où vivre et pondre leurs oeufs.

Možná hledáte...