nezbytnost čeština

Překlad nezbytnost spanělsky

Jak se spanělsky řekne nezbytnost?

nezbytnost čeština » spanělština

necesidad requisito requerimiento nesesidad menester

Příklady nezbytnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit nezbytnost do spanělštiny?

Jednoduché věty

Kladl důraz na nezbytnost okamžité akce.
Él enfatizó la necesidad de una acción inmediata.
Nejedná se o přání, jedná se o nezbytnost.
No se trata de voluntad, se trata de una necesidad.

Citáty z filmových titulků

Nemohl byste mě taky pokládat za nezbytnost?
Ojalá yo también fuera imprescindible.
Ženy nejsou slabost, jsou neustále se opakující nezbytnost.
Las mujeres no son una debilidad, sino una necesidad recurrente.
Nevidím v tom nezbytnost.
No me parece que sea indispensable.
Její nezbytnost jí nedělá lépe stravitelnou.
Que fuera necesaria no se lo pone más fácil.
Naprosto věří v božskou nezbytnost toho co dělá.
Cree absolutamente en la divina necesidad de lo que está haciendo.
Dr. Stringfellow opakovaně zdůraznil zásadní nezbytnost používání tohoto přístupu.
El doctor Stringfellow ha hecho varias veces hincapié en la necesidad vital de hacer uso de este método.
Budete jistě namítat, že jde o velice drsné opatření, ale mohu vás ujistit, že odborníci z naší poradenské firmy dokonce zpochybňují nezbytnost zaměstnávat komické koně.
Les puede parecer muy poco delicado. pero los asesores no creen que necesitemos a ninguno de los dos.
Poprvé byla nezbytnost podzemní dráhy pro Řím zmíněna v roce 1871.
La primera vez que se hablo de la necesidad de dotar de un Metro a Roma.fue en 1871. - Quiere decir 1971.
Komunistická strana věří, že největší politická nezbytnost této doby je upevnění revolučních radikálů demokratických pohybů.
El Partido Comunista cree que hoy la necesidad política más urgente. es la consolidación de los movimientos. revolucionarios, radicales y democráticos.
Nezbytnost, která je důležitá pro patřičné znalosti subjektů.
Una cuestión esencial para alcanzar una apropiada comprensión de la materia.
Mou oblíbenou je nezbytnost vynálezu přilby.
Pero mi favorita tiene que ser la invención del casco.
Řekla bych, že to není nezbytnost, že je to přepych.
Creo que esa no es nuestra prioridad, creo que es un lujo.
Nezbytnost obětování.
La necesidad del sacrificio.
Napřed jsem myslela, že jsi má touha a kariéra je nezbytnost.
Al principio pensaba que eras mi deseo y la carrera es mi necesidad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropské kontinentální myšlení, reagující na urbanizaci a nezbytnost společenského řádu, zdůrazňovalo institucionální analýzu politické ekonomie.
El pensamiento europeo continental, en respuesta a la urbanización y la necesidad de orden social, hizo hincapié en el análisis institucional de la economía política.
Amerika i zbytek světa v současném dění mohou najít nejedno ponaučení. Mezi ně ovšem patří nezbytnost silnější regulace finančního sektoru, zejména lepší ochrana proti dravému úvěrování a větší transparentnost.
Hay muchas lecciones para Estados Unidos, y el resto del mundo; pero entre ellas figura la necesidad de una mayor regulación del sector financiero, especialmente una mejor protección contra el crédito rapaz, y más transparencia.
Přestože se začíná s plněním dlouhé agendy reforem, prvně v Německu a naposledy a obezřetněji ve Francii, výsledky se dostavují pomalu a porozumění veřejnosti pro nezbytnost změny zůstává omezené.
Aunque se está empezando a abordar un largo programa de reformas, primero en Alemania y, más reciente y cautamente, en Francia, los resultados tardan en llegar y la comprensión pública de la necesidad de cambio sigue siendo limitada.
Nová jednání budou mít oproti předchozím úsilím jednu výhodu, neboť vlády nyní chápou nezbytnost portfolia snah zaměřených na adaptaci, zmírňování následků a výzkum.
Las nuevas negociaciones tendrán una ventaja con respecto a los esfuerzos anteriores, porque los gobiernos ahora entienden la necesidad de un portfolio de esfuerzos de adaptación, mitigación e investigación.
To, co jim možná připadá jako nedosažitelný luxus, je ve skutečnosti nezbytnost, kterou si nemohou dovolit odmítnout.
Lo que puede parecerles un lujo inalcanzable es, en realidad, una necesidad que no pueden permitirse el lujo de rechazar.
Nezeslabují ale nezbytnost smělého nekonvenčního postupu proti deflaci a neměly by ECB bránit ve spuštění QE.
Pero no reduce la necesidad de una acción no convencional y audaz contra la deflación, y no debería impedir que el BCE lance el QE.
Ve velké části světa přitom dnes pokládáme tyto věci za samozřejmé; ba dokonce je považujeme za nezbytnost.
En gran parte del mundo, ahora damos por sentadas esas conveniencias; de hecho, las consideramos necesidades.
Je to historická nezbytnost.
Es una necesidad histórica.
Obecně platí, že mladí lidé oproti starším zveřejňují o sobě a o svých přátelích víc informací, které jsou na hraně, a tak si rychle osvojí nezbytnost určitých regulačních opatření.
En contraste, es menos probable que los usuarios de más edad (1) hagan cosas estúpidas en primer lugar, y (2) lo hagan frente a una cámara.
Avšak ta polovičatá perzekuce, která je zatím ochotna jen rozjímat, poukazuje na nezbytnost mezinárodního tribunálu.
Pero el mediocre procesamiento que ha estado dispuesto a contemplar hasta ahora, señala la necesidad de un tribunal internacional.
Obdobně platí, že pokrývka hlavy se u žen považuje za nezbytnost.
Igualmente, la pañoleta que cubre la cabeza de las mujeres musulmanas se considera un requisito.
Co se obchodní stránky týče, významné mezinárodní těžební společnosti začaly uznávat význam a nezbytnost větší transparentnosti.
Por lo que se refiere a las empresas extractivas, las más importantes han empezado a reconocer el valor y la necesidad de una mayor transparencia.
Jistěže, Němci zdráhavě přijali nezbytnost bankovní unie, jejíž součástí bude společné pojištění vkladů.
Por supuesto, los alemanes han aceptado a regañadientes la necesidad de una unión bancaria que incluya un seguro común para los depósitos.
Nezbytnost si může vynutit omezení, nebo i odejmutí svrchovanosti, jestliže vláda, ať už z nedostatku schopností, nebo vědomou politikou, nedokáže zajistit základní potřeby svých občanů.
Puede llegar a ser necesario reducir o hasta eliminar la soberanía cuando un gobierno, ya sea por falta de capacidad o política deliberada, no es capaz de satisfacer las necesidades básicas de sus ciudadanos.

Možná hledáte...