odepřít čeština

Překlad odepřít spanělsky

Jak se spanělsky řekne odepřít?

odepřít čeština » spanělština

retener

Příklady odepřít spanělsky v příkladech

Jak přeložit odepřít do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To si máme odepřít?
Que cuestan mucho dinero y vienen de Inglaterra.
Řekla jsem jí, že ti mohu odepřít bohatství, jestliže to uznám za patřičné.
Le dije que podía despojarte de toda tu fortuna si quisiera.
Zato kleteb, tichých, leč vroucích, holdu úst, dechu, jejž srdce by chtělo odepřít, leč netroufá si.
En su lugar, maldiciones. ahogadas pero profundas, adulaciones insinceras. que mi pobre corazón quisiera rehusar, mas no se atreve.
Tohle nemůžeš Stanovi udělat. Nemůžeš mu odepřít právo oznámit zasnoubení své dcery.
Y cuando vi tanta cara conocida a quien solía estrechar la mano.
Pokud soud dovolí, přeji si odepřít naši úvodní debatu. dokud vláda neuvede svůj postoj.
Con la venia, desearía no revelar mi argumentación previa hasta que el Gobierno exponga su alegato.
Kdybych si neuměl něco odepřít, byl bych jako oni, jako můj otec.
Si uno, ahora, no tiene la fuerza de hacer un sacrificio, es como los demás. Como el contador, como mi padre, como todos.
Nemůžeš odepřít trochu vody.
El agua no se niega.
Pak jim to musíte odepřít.
Entonces debe negarse.
Nemůžete mu odepřít jeho poslední vystoupení.
No puede negarle su última representación.
Mám v úmyslu mu tuhle slávu odepřít.
Mi intención es negarle esa gloria.
Nemůžete mi to odepřít.
No puede impedir que lo llame.
Odepřít přistání znamená porušit ustanovení IAS.
Negar el permiso para aterrizar viola Ia Convención de IAS.
To mi nemůžete odepřít.
No puede privarme de eso.
Holdu úst jejž srdce by chtělo odepřít, leč netroufá si.
Honor de boquilla palabras que el corazón querría negar, aunque no se atreve.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Druhým problémem je, že věřitelé by mohli odepřít nové půjčky vládám, které budou mít tu drzost neuznat ohavné dluhy.
Pero actualmente los recursos que salen de África van destinados a los acreedores y no al revés.
Může pět chválu na Johna Kerryho, kterého její strana právě nominovala v úsilí odepřít Georgi W. Bushovi druhé funkční období.
Podía prodigar elogios de John Kerry, a quien su partido había declarado candidato a la presidencia para intentar privar a George W. Bush de un segundo mandato, y explayarse sobre su papel como senadora reciente de Nueva York.
Problém je, že základní vědecký výzkum je z větší části veřejným statkem, který nelze odepřít těm, již ho využívají, a který proniká do organismu vědeckého know-how netušenými způsoby.
El problema es que la investigación pública básica es principalmente un bien público que no se puede separar de quienes lo usan y que se filtra en el cuerpo del conocimiento práctico científico de maneras que no se pueden prever.
Hostitelská země mu toto právo nemůže odepřít dokonce ani v případě, že přistěhovalec nemá zdravotní pojištění a prostředky na živobytí.
El país anfitrión no puede negar ese derecho incluso si el inmigrante carece de seguro médico o de recursos para vivir.

Možná hledáte...