odsloužit čeština

Příklady odsloužit spanělsky v příkladech

Jak přeložit odsloužit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

John musí nejdřív sehnat dům, odsloužit si službu v armádě.
Temo que tendrías un compromiso muy largo. John debe comprar una casa y debe cumplir el servicio a la Unión.
Nechám je odsloužit ve Sv. Petru. Bude to mnohem lepší.
Se las diré yo en San Pedro,es mucho mejor.
Měli jsme radši odsloužit 20 let u pěchoty.
Deberíamos haber pasado los 20 años en la Marina.
Otče, musíte za mého syna odsloužit mši.
Padre, debe decir una misa por mi hijo.
Dám odsloužit sto mší za svého dobrodince, že mi tě zaslíbil.
Le dedicaré cien misas por esto.
Odsuzuji vás na doživotí. a prikazuji vám odsloužit. minimálne 30 let.
Lo sentencio a prisión perpetua instruyo que deberá servir un mínimo de 30 años.
John musí nejdřív sehnat dům, odsloužit si službu v armádě.
John debe encontrar una casa antes y prestar su servicio.
Platí mi medicínu a po rezidentuře u nich musím odsloužit 4 roky.
Me pagan la facultad y después de la residencia, serviré cuatro años con ellos.
Nakládali se mnou jako milosrdní zloději; ale věděli, co dělají, a musím se jim odsloužit.
Me trataron con piedad. Pero debo pagarles con un buen servicio.
Ty bys musela odsloužit po povýšení.
Usted tendría que servir después de la promoción.
Musíš za něj odsloužit jeho trest.
Uno de los chicos en 2:5 está enfermo, así que debes realizar su castigo.
Bylo mi ctí odsloužit svá dvě období v Kongresu.
He tenido el honor de servir dos períodos en el Congreso.
Ale neměli si odsloužit žádný, protože byli křivě obviněni.
Pero no debieron haber cumplido ninguna, ya que fueron acusados en falso.
Chceš si to tu odsloužit, brát výplatu, platit rehabilitaci tvojí epileptičce.
Quieres pasar el tiempo, cobrar tu cheque. -.para rehabilitar a la espástica.

Možná hledáte...