okupace čeština

Překlad okupace spanělsky

Jak se spanělsky řekne okupace?

okupace čeština » spanělština

ocupación

Příklady okupace spanělsky v příkladech

Jak přeložit okupace do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Od okupace Porúří.
Sí, desde la ocupación del Ruhr.
Okamžite po začátku německé okupace sa vrátili ke svým obchodům.
Pero una hora después de la ocupación alemana, ya habían vuelto a sus negocios.
Prý jste sem přijel z Paříže během okupace.
Creo que vino de París durante la ocupación.
I okupace může být k něčemu dobrá.
Esto endulza la ocupación.
Události a postavy v tomto filmu, ač inspirovány hrdinským a tragickým příběhem devíti měsíců nacistické okupace, jsou fiktivní.
Los hechos y personajes de esta película, si bien se inspiran en la heroica y trágica crónica de nueve meses de ocupación nazi, son imaginarios.
Já se o ni staral během okupace.
Yo cuidé a Lise durante la ocupación.
Policejní stanice během vojenské okupace.
Una comisaría durante una ocupación militar.
Zde trpělo za německé okupace. deset tisíc obětí nacismu.
En este lugar, durante la ocupación alemana, sufrieron 10.000 hombres, víctimas de los nazis.
Lidé mimo Krétu netuší, co Kréťané během. německé okupace prodělali.
Los cretenses sufrieron mucho los años siguientes a la invasión.
Za okupace, za černýho trhu, jsem pořád šlapal do hoven.
Durante la ocupación, con el mercado negro me las apañaba bien.
Joséphine, povídej, co jsi dělala za okupace?
Cuenta lo que hacías durante la ocupación.
Tady jak nosili za okupace mouku.
Muestra cómo acarreaban la harina durante la ocupación alemana.
Okupace Galie zřejmě nebyla pro Římany procházkou růžovým sadem.
Parece que los romanos han olvidado el latín.
Takže jsme tu uvízli, uprostřed klingonské okupace.
Así que estamos aislados, en medio de un ejercito de ocupación klingon.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro tři malé pobaltské republiky je rozšíření zárukou, že noční můra v podobě okupace velkými sousedy (Hitlerovou třetí říší a Stalinovým Sovětským svazem), kterou musely celé půlstoletí snášet, se nebude opakovat.
Esto asegura a los tres pequeños países bálticos que no se repetirá la pesadilla de la ocupación por parte de vecinos más grandes (el Reich de Hitler y la Unión Soviética de Stalin), sufrida por ellos durante medio siglo.
Okupace palestinských území měla strašlivé důsledky a je nezbytné ji ukončit.
La ocupación de los territorios palestinos tuvo consecuencias terribles y es necesario ponerle fin.
Zpod sovětské okupace se opět vynořily Estonsko, Lotyssko a Litva.
Estonia, Letonia y Lituania remergieron de la ocupación soviética.
Jednou z průvodních okolností americko-britské okupace Iráku je, že zažehla veřejnou debatu o temném tajemství mezinárodních financí: dluzích, jenž na sebe berou ohavné režimy.
Un efecto secundario de la ocupación británico-americana del Iraq ha sido el de precipitar el debate público sobre un obscuro secreto de las finanzas internacionales: las deudas contraídas por regímenes odiosos.
Obrovskou překážkou jsou ovsem miliony min z dob sovětské okupace, které je nejprve třeba odstranit.
Un impedimento mayúsculo para ello son los millones de minas que quedaron después de la invasión soviética y que es indispensable retirar.
Za druhé světové války evropští panovníci mezi svými poddanými zachovávali pocit naděje a jednoty během nacistické okupace.
Durante la Segunda Guerra Mundial, los monarcas europeos mantuvieron vivo un sentido de esperanza y unidad entre sus súbditos bajo la ocupación nazi.
Například americká invaze do Iráku a jeho okupace přinesla zásadní průlom pro al-Káidu, jejíž pobočky teď reprezentují sunnitský boj proti vládě, jíž dominují šíité.
La invasión y la ocupación del Iraq por los EE.UU., por ejemplo, brindó una importante oportunidad a Al Qaeda, cuyos afiliados representan la lucha suní contra el gobierno dominado por los chiíes.
Všechny zahájené ekonomické projekty se rozpadly ve světle přetrvávající okupace.
Los proyectos económicos que se han iniciado se han desmoronado ante la persistencia de la ocupación.
Ukončení americké okupace Iráku i prosazení arabsko-izraelského míru by pomohlo, ale nejde o všelék.
El fin de la ocupación estadounidense en Iraq y lograr una paz entre Israel y los países árabes servirían de ayuda, pero no serían ninguna panacea.
Vždyť třebaže Hizballáhu se za syrské okupace dařilo, nikdy nezískal tak mimořádnou politickou moc, jakou má dnes.
De hecho, cuando Hizbolá prosperaba bajo la ocupación siria, nunca alcanzó el extraordinario poder político del que goza en la actualidad.
Japonská okupace Číny byla obzvláště trýznivým a pokořujícím obdobím, poněvadž Japonsko nebylo západní, nýbrž asijskou mocností.
El de la ocupación japonesa de China fue un período particularmente mortificante y humillante, porque el Japón era una potencia asiática, no occidental.
Úřadující ministerský předseda Ehud Olmert a další už před lety poukázali na to, že nepřetržitá izraelská okupace bude čím dál složitější, neboť poměrný počet židovských občanů se demograficky snižuje jak v Izraeli, tak v Palestině.
El primer ministro en funciones Ehud Olmert y otros señalaron hace años que la ocupación permanente por Israel resultaría cada vez más difícil, pues el número relativo de ciudadanos judíos disminuye su demografía dentro de Israel y en Palestina.
Pro tři pobaltské země však konec druhé světové války představoval začátek půlstoletí okupace a ztracených příležitostí.
No obstante, para los tres países bálticos el término de la guerra condujo a medio siglo de ocupación y oportunidades perdidas.
Administrativa doplácí na nafukování důvodů pro vstup do války a na fušerské provedení poinvazní okupace.
El gobierno está pagando el precio de haber exagerado las razones para la guerra y haber cometido una pifia en la ocupación posterior a la invasión.

Možná hledáte...