překotně čeština

Překlad překotně spanělsky

Jak se spanělsky řekne překotně?

překotně čeština » spanělština

de cabeza

Příklady překotně spanělsky v příkladech

Jak přeložit překotně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tato část galaxie se překotně rychle rozvíjí.
Y no intentéis nada, ninguno de los dos.
Tato tragická a šokující situace se překotně vyvíjí.
Tenemos nuevos datos sobre este acontecimiento trágico y sorprendente.
Logorrhea je překotně se valící proud nesrozumitelné řeči.
Logorrea es el habla excesiva y a menudo incoherente.
To je důvod, proč rovníkové lesy překotně rostou a jsou domovem tak velkého množství forem života.
Por eso la selva crece vigorosamente y alberga tanta vida.
Odešel nějak překotně. Zapomněl i na schůzi farní rady.
El capellán nunca vino a la reunión.
A jestli uděláte něco, abyste pošpinil mou investici, ta cesta dolů, kterou jste zmínil, bude náhle, překotně a měřitelně na Richterově stupnici.
Y si hace algo para estropear mi inversión, el hundimiento del que habló será repentino, precipitado y se notará en la escala Richter.
Anthony, podobně jako většina kosmologů, věří, že před 13,7 miliardami let se náš vesmír překotně rozšířil a začal existovat. Vytvořil nebe, které vidíme dnes.
Anthony, como la mayoría de los cosmólogos, cree que Hace 13,7 millones de años, nuestro universo se expandió rápidamente a la existencia, la creación de el cielo que vemos hoy.
V průběhu poslední válečné zimy německé armády překotně ustupovaly a hordy rudých vojsk se přelévaly přes hranice Třetí říše.
Con la tropas Alemanas lanzandose en retirada, la Gran Alemania se convertía en un hervidero de soldados Rojos, durante el último invierno de la guerra.
Susan, hulákáš po kanclu, mluvíš překotně.
Susannah, estás gritando por la oficina, estás hablando a una milla por minuto.
Ten smrkáč, co tak překotně mluví v televizi.
El joven apurado que sale en la tele ahora mismo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jsou chudé, zmítané přírodními katastrofami - zejména záplavami, suchy a zemětřeseními - a charakterizují je překotně rostoucí počty obyvatel, které napínají schopnost zemědělské půdy je uživit.
Todas ellas son pobres, están sacudidas por desastres naturales -en particular, inundaciones, sequías y terremotos- y tienen una población en rápido crecimiento que presiona sobre la capacidad de la tierra para alimentarla.
Kdyby snad spekulativní síly překotně vyhnaly cenu ropy ke 100 dolarům za barel, světová ekonomika, sotva se postavivší na nohy, by kontrakční šok nemusela vydržet.
Así, pues, el fin de esta grave recesión mundial estará más cerca al final de este año que ahora, la recuperación será anémica en lugar de sólida en las economías avanzadas y existe un peligro en aumento de una recesión con dos bajadas.
Indický zemědělský sektor například za zbytkem tamní dynamické ekonomiky zaostává a má na kahánku, neboť hladiny spodní vody, na níž velká část země závisí, překotně klesají.
Por ejemplo, el sector agrícola indio ha quedado a la retaguardia de su dinámica economía, viviendo a contrarreloj, ya que los niveles de agua superficial -de los que gran parte del país depende- están disminuyendo rápidamente.
Po mnoha letech, kdy lákaly řadu nejlepších a nejchytřejších lidí na světě na mimořádně dobře placená místa, se dnes hroutící se investiční banky těchto zaměstnanců překotně zbavují.
De hecho, después de años de atraerse a muchos de los mejores y más brillantes profesionales del mundo para que ocuparan empleos con sueldos altísimos, ahora los bancos de inversión que se están hundiendo están despidiéndolos a diestro y siniestro.
Konference pro přehodnocení Smlouvy o nešíření jaderných zbraní (NPT) začne pracovat na adaptaci NPT na podmínky našeho překotně se měnícího světa.
La conferencia de evaluación del Tratado de No Proliferación Nuclear empezará con la tarea de adaptar el TNP a nuestro mundo que cambia rápidamente.
Mezi lety 1995 a 2002 zdvojnásobila procentní podíl svého překotně rostoucího HDP, který investuje do výzkumu a vývoje, přičemž statusu nejvyšší priority požívají biotechnologie a další obory špičkových technologií.
Entre 1995 y 2002, duplicó el porcentaje de su PIB, en rápido crecimiento, que se invierte en investigación e innovación, en las que la biotecnología y otras esferas de tecnología avanzada gozan de la máxima prioridad.
Svět kolem se překotně mění a na Evropany ponořené do mučivého procesu sebeobjevování nebude čekat.
Fuera de Europa, el mundo está cambiando rápidamente y no va a esperar a los europeos empantanados en un proceso angustiante de autodescubrimiento.
Francie a další země byly ochotny projevit solidaritu, avšak Německo, které ve dvacátém století dvakrát traumatizovaly překotně rostoucí ceny, bylo na jakékoliv zesilování inflačních tlaků alergické.
Francia y otros países estaban dispuestos a mostrar solidaridad, pero Alemania, dos veces traumatizada en el siglo XX por unos precios desbocados, se mostró alérgica a acumulación alguna de presiones inflacionistas.
Když se Velká Británie a další rozvinuté země překotně vrhly na výstavbu většího počtu větrných turbín, přirozeně je začaly stavět na největrnějších místech, takže méně větrné lokality zůstaly na později.
Como el Reino Unido y otros países desarrollados se han apresurado a construir más turbinas eólicas, han comenzado, naturalmente, por los lugares más ventosos y han dejado para más adelante los emplazamientos que lo son menos.
Ani etnická solidarita toho typu, jaký se v bývalém sovětském impériu překotně snaží vytvořit ruský prezident, rozhodně není pro Evropu odpovědí.
Desde luego, el tipo de solidaridad étnica que el Presiente de Rusia, Vladimir Putin, está intentando reanimar en el antiguo Imperio Soviético tampoco es la respuesta para Europa.
Irák se překotně propadá do krvavého chaosu a vyhlídky na to, že v lednu úspěšně proběhnou demokratické volby, jak přislíbily USA a irácká prozatímní vláda, vyhlížejí neradostně.
Con el rápido descenso de Irak a un caos sangriento, las perspectivas de realizar elecciones democráticas con éxito en enero, como han prometido EE.UU. y el gobierno iraquí interino, parecen sombrías.
Dnes nám ovšem slouží jako užitečná připomínka rizikovosti lineárních projekcí založených na překotně sílících mocenských zdrojích.
Sin embargo, en la actualidad sirven de útil recordatorio del peligro de las proyecciones lineales basadas en aumentos rápidos de los recursos de poder.
Poslední výzva se týká široké škály nesnází, které vyžadují, aby překotně se vyvíjející techniku regulovaly vlády, které nemusí mít schopnosti nebo zdroje, jichž je k účinné regulaci třeba.
La última amenaza se refiere a una amplia diversidad de cuestiones que requieren la reglamentación de unas tecnologías en rápida evolución por unos Estados que no necesariamente cuentan con la competencia o los recursos para hacerlo eficazmente.
Pojedeme dál ve vyjetých kolejích, jak co se týče klimatické diplomacie, již charakterizuje putovní cirkus velkých mezinárodních schůzek, tak co se týče překotně rostoucích emisí.
Todo seguirá igual, tanto desde el punto de vista de la diplomacia en materia de cambio climático con su circo itinerante de grandes reuniones internacionales, como desde el del rápido aumento de las emisiones.

Možná hledáte...