přesunovat čeština

Příklady přesunovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit přesunovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Monte, vezmeš své muže a schromáždíš dobytek na hřebeni a začnete je přesunovat. - Ano, pane.
Monte, tú y tus hombres reunid al ganado en el risco y empezad a pasar.
Nechci přesunovat svoji povinnost na jiné.
No puedo eludir mis responsabilidades con los demás.
Musíme je zasáhnut, dokud se budou přesunovat do svých lodí.
Entonces debemos atacar. mientras pasan del transbordador a sus naves.
Na každou píseň se měnilo postavení na pódiu, pořád se musely přesunovat mikrofony.
Cambiábamos de posición para cada canción, así que había que mover los micrófonos cada vez.
Ne, nechci se přesunovat, dokud tady nebudete.
No, no me moveré hasta que llegue.
Budeme se přesunovat jako divý.
Vamos a estar yendo de un sitio a otro, como locos.
Pak ji budeš dáš přesunovat.
Tan solo sigue moviendo la linea.
Americká technika se touhle cestou bude za nedlouho přesunovat.
Los vehículos americanos vendrán por esas vías.
Protože jestli ano, bylo by trapné přesunovat se během slavnosti.
Tener que desplazarse durante la ceremonia.
Někteří začali přesunovat peníze.
Otros empiezan a coger el dinero.
Ale potom se kontinenty začaly přesunovat na jih.
Pero el continente empezó a moverse hacia el sur.
Chci říct, že museli přesunovat výrobky odsud a sem.
Ellos tenían que estar entrando y sacando productos de allí.
Musíme se přesunovat rychle a potichu.
Debemos movernos con rapidez y con sigilo.
Ten člověk měl kontakty ke všem službám ve městě, takže přesunovat tak velký náklad by pro něj neměl být žádný problém.
El tío tiene vínculos con todo tipo de servicios en esta ciudad. Por lo que colocar una carga tan grande, en esta ciudad, no iba a ser un problema para él.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A protože mají dvojí kulturní kapitál, mohou se relativně svobodně přesunovat mezi různými činnostmi a prostředími - domovem, školou, mládežnickými spolky či městskými centry pro volný čas.
Dado que tienen un capital cultural doble, pueden circular con relativa libertad entre distintas actividades y espacios (el hogar, la escuela, las asociaciones juveniles y los lugares de esparcimiento urbanos).

Možná hledáte...