pga | AGA | pago | page

paga spanělština

plat, výplata

Význam paga význam

Co v spanělštině znamená paga?

paga

Acción o efecto de pagar. El sueldo de un periodo predeterminado. Correspondencia, mutuo servicio. Aldeana, villana.

Překlad paga překlad

Jak z spanělštiny přeložit paga?

Příklady paga příklady

Jak se v spanělštině používá paga?

Citáty z filmových titulků

Me preguntaba cuando sería la paga por el acarreo.
Říkal jsem si, kdy budete vyplácet mzdu.
Favor con favor se paga.
Laskavost za laskavost.
El sábado trae dos grandes eventos. Medio feriado, y el sobre de paga.
Sobota přinesla dvě skvělé události. půldenní volno, a výplatní obálku.
Queremos nuestra paga.
Chceme dostat zaplaceno.
De hecho, la única que paga en el hotel.
Vlastně jediného platícího hosta.
Le dijiste a Ma que estás en la política, que la municipalidad te paga.
Ríkáš máme, že jsi v politice, že te platí mesto.
Dentro de muy poco tendrá que demostrar que está dispuesto a cumplir con sus obligaciones, y que sabe para qué se le paga.
Brzy budete muset dokázat, že jste si vědom svých povinností vůči organizaci a že víte, za co vás platíme.
Lo sabía. Soy siempre yo quien paga el pato por él.
Proč vždycky já?
No me paga y encima estoy perdiendo clientes por su culpa.
Neplatíte nám. A k tomu nám ještě odrazujete zákazníky.
Se paga al contado.
Zaplať a bav se.
Le he dicho que si no paga, me voy a enfadar.
Jen jsem řekl, že budu zuřit když nedostanu zaplaceno.
Recuerde lo que dije: cuide su lengua o paga las consecuencias.
Odteď zdvořilý tón nebo uvidíte.
Si paga lo suficiente, podría verlo ayer.
Když dobře zaplatíte, mohl by odjet včera.
Y la paga es 600 por uno.
A vyplácí se 600: 1.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Después de todo, el oro no paga interés y hasta cuesta un dinero almacenarlo.
Zlato koneckonců nenese žádný úrok a jeho držení navíc něco stojí.
O piénsese en todas las empresas comercializadoras cuyas marcas son populares: hay gente que paga, en realidad, por ponerse sus camisetas de marca. sobre todo si la empresa patrocina una causa en la que creen.
Nebo si představte všechny firmy, jejichž značky jsou populární: lidé skutečně platí za to, aby mohli nosit jejich značková trička - zvláště pokud výrobce sponzoruje věc, ve kterou věří i oni.
Así, pues, nunca se paga un precio político por continuar guerras que no se pueden ganar o imponer exigencias que no serán aceptadas.
Za pokračující války, v nichž nelze zvítězit, ani za vznášení požadavků, které nebudou splněny, se tedy v politice nijak neplatí.
De esta manera, el banco cambia temporalmente sus activos no líquidos por efectivo, paga a sus cuentahabientes y evita hacerlo con pérdidas.
Vyhlásí-li úpadek a odmítne-li odkoupit aktiva, konkurzní zákon by měl centrální bance zaručit předkupní právo na její aktiva.
Los soldados discapacitados también costarán una gran cantidad de dinero, incluso si el Pentágono no paga automáticamente todas sus necesidades.
Invalidní vojáci také budou stát mnoho peněz, třebaže jim Pentagon nebude automaticky všechno platit.
La estrategia de China representa un enorme impuesto disfrazado a los contribuyentes, a quienes se les paga una miseria en concepto de interés por sus depósitos.
Čínský přístup představuje obrovské skryté zdanění spořitelů, kterým je vyplácena pouze titěrná část úroku z vkladů.
Además, Noruega paga grandes cantidades de dinero al presupuesto de la UE y debe aceptar la libre circulación de personas (incluidos los refugiados) por sus fronteras.
Norsko musí také přispívat velkými částkami do rozpočtu EU a musí akceptovat volný pohyb osob (včetně uprchlíků) přes své hranice.
Por lo general, un país que se enfrenta a una depresión y una rápida caída de la inflación paga costos financieros muy bajos, porque a falta de otras alternativas rentables, los inversores compran bonos públicos.
Přitom země sužované depresemi a prudce slábnoucí inflací mají obvykle velice nízké výpůjční náklady: investoři nakupují státní dluhopisy kvůli nedostatku výdělečných alternativ.
Finalmente, la mayoría de los periodistas africanos recibe una paga sustancialmente inferior a la de quienes practican otras profesiones.
A konečně dostává většina afrických novinářů podstatně nižší mzdu než lidé jiných profesí.
Cada uno de los sobornos aceptados tiene un pagador y con demasiada frecuencia quien paga el soborno es una empresa de un país industrial avanzado o alguien que actúe en su nombre.
Každý přijatý úplatek má svého plátce a až příliš často je tímto plátcem korporace z vyspělé průmyslové země nebo osoba vystupující jako její zástupce.
Por otra parte, el horizonte de planificación bajo el Marco Financiero Plurianual de la UE implica que el asunto de quién paga por quiénes tiene que ser abordado solamente una vez cada siete años.
Z horizontu plánování na základě Víceletého finančního rámce EU navíc vyplývá, že otázka, kdo komu co platí, se musí řešit pouze jednou za sedm let.
Cuando los precios aumentan, la tasa de interés real es menor que la tasa nominal ya que el deudor paga con dólares que valen menos.
Když ceny rostou, reálná úroková míra je nižší než nominální sazba, neboť dlužník splácí penězi, jejichž hodnota je nižší.
Si el costo cae sobre los hombros de quien paga impuestos, éste acusa el golpe.
Pokud náklady nese daňový plátce, jsou zdrojem zloby.
Por ejemplo, se sabe que cuando el Estado paga al sector privado según los resultados (por ejemplo, la cantidad o la proporción de niños vacunados), tanto la responsabilidad como los resultados mejoran.
Například je známo, že když stát platí soukromému sektoru na základě výsledků (například počtu či podílu vakcinovaných dětí), zlepšují se zodpovědnost i výsledky.

Možná hledáte...