skutečně čeština

Překlad skutečně spanělsky

Jak se spanělsky řekne skutečně?

Příklady skutečně spanělsky v příkladech

Jak přeložit skutečně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale dříve, než lekce mohou započít, musí muži Mysterymu a jeho parťákům ukázat, jak zoufalí skutečně jsou.
Pero antes de que las lecciones pudieran empezar los hombres salieron al campo para enseñarles a Mystery y a sus alas. cuandesesperadosestánenrealidad.
Já jsem kvůli svému dítěti nějakou dobu šílela, skutečně.
Yo. Estaba tan preocupada por Yune.
Podstatná část důkazů naznačuje, že vesmírný program, který vysílá televizní zpravodajství, jaké vidíme v posledních několika desetiletích je skutečně jen něco jako film, aby zakryl skutečný program, věci, o kterých tito chlapi už vědí, že tam jsou.
Las evidencias demuestran que el Programa Espacial que nos muestran en las noticias en estas ultimas décadas está ahí como una película para ocultar el verdadero programa que en realidad explora cosas que esta gente ya sabe que existe.
Osobně si myslím, že většina objektů, které vidíte jsou skutečně jednotlivé části plovoucího lana které prostě pluje ve vesmíru.
Pienso que la mayoría de objetos que vemos ahí son en realidad partes de la correa flotando en el espacio.
Skutečně. jsem vám velice zavázán. pane Musaši.
Verdaderamente. Me siento muy en deuda con usted. No, no.
Je to skutečně. obtížné.
Es realmente. difícil.
Zde je obálka. Chtěla by si vaše výsost ověřit, že je v ní skutečně 120 000 franků?
Aqui está el sobre V.A.quiere verificar que estén bien los 120 mil ff?
Valgrand skutečně našel místo schůzky. Nepříjemně blízko vězení.
Valgrand ha encontrado sin embargo el lugar de la reunión, cercano a la prisión, desagradable.
Mnoho žen takové kouzelnické triky možná skutečně použilo a věřilo v jejich ničivé účinky.
Probablemente muchas mujeres han usado tales trucos de magia y creían en sus efectos destructivos.
Byl to skutečně zázrak.
Y damos fe del milagro en honor a la verdad.
Všechny exteriéry byly skutečně natočeny v horách, v nejkrásnější části Alp v průběhu jednoho a půl roku.
Todas las tomas se tomaron en exteriores, en las montañas, en las zonas más bonitas de los Alpes, en el curso de un año y medio.
No, Ty už jsi ale skutečně veliká na tvých 14 let.
Estás muy grande para catorce años.
Skutečně vás miluji. Nikoho jsem nikdy tak nemiloval.
Debes creer que te quiero, que hasta ahora no había conocido un amor como éste.
To skutečně ano.
Lo sabemos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V roce 1989 se zdálo, že temný odkaz druhé světové války, totiž zotročení východní Evropy, je konečně u konce. A v mnoha směrech tomu tak skutečně bylo.
En 1989, parecía que la siniestra herencia de la segunda guerra mundial, la esclavización de la Europa oriental, se había acabado por fin y así había sido en muchos sentidos, pero muchas más cosas se desplomaron con el modelo soviético.
Nadto není jisté, zda nám na ostatních skutečně sejde nebo zda lidem méně šťastným dáváme dost.
Y es dudoso que realmente los demás nos importen lo suficiente, o que demos bastante a los menos afortunados.
Je ale také pravda, že ačkoliv někteří lidé rádi berou prášky, po nichž se lépe cítí nebo bystřeji myslí, není až tak jisté, že by lidé skutečně chtěli užívat pilulky, které by je mravně zdokonalovaly.
Pero también es cierto que, a pesar de que algunas personas están más que dispuestas a tomar píldoras que les hagan sentir mejor o pensar más rápido, no es tan obvio que quieran tomar pastillas que mejoren su moral.
Zdá se, že evropské vlády skutečně daly uzavřením oblohy absolutní prioritu bezpečnosti nade vším ostatním.
En efecto, al cerrar sus cielos, los gobiernos europeos parecen haber dado absoluta prioridad a la seguridad sobre todo lo demás.
Jestliže USA skutečně chtějí vykořenit terorismus, musí si uvědomit spojitost mezi extremismem, chudobou a degradací životního prostředí a porozumět zápasu o přežití, který vedou chudí ve všech koutech světa.
Si EEUU realmente desea limitar el terrorismo, debe reconocer la interconexión que existe entre extremismo, pobreza y degradación ambiental, y comprender la lucha por la supervivencia que los pobres del mundo emprenden día a día.
Nebo si představte všechny firmy, jejichž značky jsou populární: lidé skutečně platí za to, aby mohli nosit jejich značková trička - zvláště pokud výrobce sponzoruje věc, ve kterou věří i oni.
O piénsese en todas las empresas comercializadoras cuyas marcas son populares: hay gente que paga, en realidad, por ponerse sus camisetas de marca. sobre todo si la empresa patrocina una causa en la que creen.
Při letošním mistrovství, na rozdíl od předchozího v Japonsku a Jižní Koreji v roce 2002, jsme v prvním kole nebyli svědky žádné skutečně šokující porážky.
En el Mundial de este año, a diferencia del anterior en Japón y Corea del Sur en 2002, no se vio ningún resultado verdaderamente sorprendente en la primera ronda.
Navíc země jako Etiopie vyvíjí srdnaté a skutečně pozoruhodné snahy o překonání svých problémů, navzdory nedostatku adekvátní a dlouho slibované pomoci ze strany nejbohatších zemí světa.
Más aún, los países como Etiopía están haciendo esfuerzos denodados y notables para superar sus problemas, a pesar de la falta de una ayuda adecuada, y durante tanto tiempo prometida, por parte de los países más ricos del mundo.
Skutečně, vedle každodenní politiky je Arafat tvůrcem myšlenkového a psycho-politického stylu palestinského hnutí, který je dogmatický a nekompromisní.
De hecho, aparte de las políticas relativas a la vida diaria, Arafat ha inspirado el estilo intelectual y psicopolítico del movimiento palestino, que es dogmático e intransigente.
Ani v Izraeli, poslední skutečně přistěhovalecké zemi - tedy alespoň pro Židy -, už asimilace není tak snadná.
Incluso en Israel, el último verdadero país de inmigrantes (al menos para los judíos) la asimilación ya no es tan fácil.
A skutečně, privatizace první skupiny podniků se zúčastní deset předních zahraničních energetických společností.
De hecho, diez de las empresas internacionales líder participarán en el proceso de privatización del primer grupo de compañías.
Skutečně tedy existuje řada mlhavě věrohodných důvodů, proč euro navzdory vleklé krizi zůstává prozatím vůči dolaru tak pevné.
Por lo tanto, sí, existe una gran cantidad de razones vagamente plausibles por las que el euro, a pesar de su interminable crisis, se ha mantenido tan firme contra el dólar hasta ahora.
V důsledku celého tohoto úsilí se objem dárcovské pomoci skutečně začal prudce zvyšovat.
En efecto, la ayuda de los donantes comenzó a aumentar marcadamente como resultado de todos estos esfuerzos.
Navalnyj se v Rusku stal skutečně jedinou nadějí politické soutěže.
En efecto, Navalny se ha convertido en la única esperanza de política competitiva en Rusia.

Možná hledáte...