slepě čeština

Příklady slepě spanělsky v příkladech

Jak přeložit slepě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Běží slepě, naráží do cizinců, kteří ji mají za blázna.
Va a ciegas. Choca con extraños.
Netrpí žízní vášně ani se slepě nepotácejí k nějakému přeludu ztracené lásky.
Ellos no sufren con la sed de la pasión ni se tambalean ciegamente hacia el espejismo de un amor perdido.
Tak jako já, i on slepě bojoval o prostředky k přežití.
Como yo, luchaba ciegamente por sobrevivir cada día.
Nechá se slepě okrást.
Dejarán a mi niña en la ruina, le quitarán todo.
Tak aby jsme si rozuměli, nebudu slepě poslouchat Vaše příkazy.
Entenderás que no seguiré tus órdenes ciegamente.
Potřeboval jsem člověka, jehož strach ze smrti je tak velký, aby slepě spolupracoval.
Necesitaba a un hombre cuyo miedo a la muerte lo hiciera estúpidamente cooperador.
Jak jste si mohl jako kapitán flotily myslet, že posádka hvězdné lodi slepě poslechne. váš rozkaz a vyhladí národ Antosanů, lid, který je znám svou laskavostí a snahou o mír?
Gracias. Acepto su propuesta. Sr. Scott, listos para transportar a bordo a un representante de Gideon.
Bože, který nám slepě vládneš, neopouštěj nás, abychom nebyli zatraceni ve tvém hněvu.
Dios que nos proteges, no nos abandones, para que no nos perdamos en esta aflicción.
Zpovídám se ze slabošství, zloby a netečnosti Pro přísliby nicotného zajištění jsem slepě poslouchal příkazy utlačitelů lidí.
Confieso que por cobardía, por codicia, de promesas engañosas, obedecí ciegamente a los opresores del pueblo.
Je to tak super, že si černí nechávají svoje vlasy přírodní. a nenásledujou slepě módu. kterou jim diktujou bílí.
Es genial que los negros se dejen el pelo natural. sin emular la imagen de la belleza. que los blancos tratan de imponerles.
Jedno mládě slepě vyráží pryč, někam do spalujícího horka a jeho rodiče mohou jen přihlížet tomuto zoufalství.
Un pequeñín comienza a caminar a ciegas hacia el calor y sus padres miran con desesperación.
A pak jste tuto sílu otočil slepě proti sobě jako maniak.
Entonces luchasteis ciegamente entre vosotros, como locos, sin conoceros.
Slepě miloval svého syna.
Amaba a su hijo con parcialidad ciega.
Jdou slepě za vítěztvím. Použijí ten vzorec a odpálí tu raketu a bude jim jedno, jaké motivy k tomu mám.
Están hambrientos de victoria, usarán la fórmula y lanzarán su cohete. sin importarles cuales sean mis motivos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Slepě pumpovat dnešní záchranné miliardy do starých průmyslových odvětví a vyčerpaných ekonomických modelů je vyhazování peněz a zadlužování se na úkor budoucnosti našich dětí.
Inflar a ciegas con miles de millones el actual rescate financiero de industrias viejas y modelos económicos exhaustos será como malgastar buen dinero en una mala hipoteca del futuro de nuestros hijos.
To je další důvod, proč se čínští politikové a ekonomové nesmějí nechat slepě zlákat proudem nové ekonomiky v pokusu magicky přeskočit vlastní problémy a dopadnout do jakési utopické budoucnosti.
Esta es otra razón por la cual los encargados de las políticas gubernamentales no deben saltar al vagón de la Nueva Economía pretendiendo salir mágicamente de sus problemas y alcanzar algún futuro utópico.
Irským referendem se slepě a zbytečně uvrhla do politické kalamity.
Con el referendo irlandés se ha lanzado ciegamente y sin necesidad a una calamidad política.
Nebudou se slepě držet přednastavených hodnot.
Por lo general, los jóvenes publican más información de carácter arriesgado sobre sí mismos y sus amigos que la gente de mayor edad, por lo que están aprendiendo rápidamente la necesidad de contar con controles específicos.
Systém se ospravedlňoval tím, že se zdálo, že funguje dobře - anebo přinejmenším ne až tak špatně jako centrální bankovnictví, které slepě lpělo na zlatém standardu, anebo ekonomika bez centrální banky.
La justificación para este sistema fue que parecía funcionar bien -o al menos no tan mal como la banca central que adhería ciegamente al patrón oro o directamente ninguna banca central-.
Na úspěsné tažení americké kultury světem je proto třeba nahlížet z více stran. Nesmíme ji démonizovat, nazývat ji surovým imperialismem, ale ani slepě oslavovat její osvobozující potenciál.
Necesitamos ver la marcha adelante de la cultura estadounidense con más matiz en lugar de tacharla de demoniaca como una forma de imperialismo crudo o en lugar de meramente celebrar su potencial liberador.
Bushova administrativa se samozřejmě dopouští chyby, když ve svých válečných kalkulacích zanedbává politiku nebo když se slepě drží výroku, že válka je pokračováním politiky jinými prostředky.
El error de la administración Bush es, por supuesto, hacer caso omiso del ámbito político en sus cálculos bélicos, o seguir ciegamente la idea de que la guerra no es más que política por otros medios.
Slepě je milovala, nekonečně, a chránila je před každým větrem, hladem, obludami, rodiči a, to především, před ostatními lidmi.
Los amaba ciegamente, con codicia, y los protegía del viento, el hambre, los monstruos, los padres y, sobre todo, de otras gentes.
Nemohu tedy jen tak mlčky sedět a přihlížet, jak Evropa slepě klopýtá k novému appeasementu.
Por ello, no puedo quedarme callado mientras Europa tropieza ciegamente hacia un nuevo apaciguamiento.
V některých otázkách, jakou je třeba irácká válka, Evropané však nehodlají Ameriku slepě následovat.
Pero en algunos asuntos, como la guerra de Irak, no todos los europeos están dispuestos a seguir ciegamente a Estados Unidos.

Možná hledáte...