usmrtit čeština

Překlad usmrtit spanělsky

Jak se spanělsky řekne usmrtit?

usmrtit čeština » spanělština

matar victimar cazar asesinar ajusticiar achiar

Příklady usmrtit spanělsky v příkladech

Jak přeložit usmrtit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Není to má ruka, která jej chce takto usmrtit.
No será mi mano Ia que Io mate.
Vědomi si přikázání božích, nechtěli jsme Jurandu usmrtit, přestože nám pozabíjel tolik lidí, a zvláště bratra Gotfrída.
Siguiendo los mandamientos de Dios, no quisimos matar a Jurand, aunque mató a muchos hermanos, entre ellos Gottfried.
Borgia může usmrtit jen alkaloidním jedem.
Planta Borgia, contiene únicamente veneno alcaloide.
V instrukcích stojí, že mám vystopovat druh Canis lupus, usmrtit ho puškou a prozkoumat obsah jeho žaludku.
Mis instrucciones son rastrear un espécimen de Canis Lupus, despacharlo con un rifle y examinar el contenido de su estómago.
Jenže přicházelo pořád víc lidí, který nebylo možný usmrtit.
Siempre llegaba más gente, siempre más. a la que había que matar.
Každé krematorium. každé mělo patnáct pecí, jednu velkou místnost pro svlékání, měřila asi 280 čtverečních metrů, a velkou plynovou komoru, kde mohli naráz usmrtit až tři tisíce lidí.
Cada crematorio tenía 15 hornos y un gran vestuario de unos 280 m2 y una gran cámara de gas donde podían ser gaseadas hasta 3.000 personas a la vez.
Nebo vás nechám. usmrtit.
O tendré que ordenar que le maten.
A dospěl jsem k rozhodnutí, že je absolutně nezbytné. toho muže usmrtit.
He llegado a la conclusión de que es absolutamente necesario matar a este hombre.
Nechám tebe i tu zrůdu usmrtit.
Moriréis tú y esa abominación.
To by mohlo usmrtit mozek, ale nezemřela hned.
Quedan clínicamente muertos pero no mueren de inmediato.
Než zemřel, tak se mu podařilo usmrtit ještě jednu ženu.
También logró matar a otra mujer antes de morir.
Za zločiny této velikosti mi má víra ukládá zničit vaši loď a usmrtit posádku.
Por crímenes de esta magnitud mi fe me obliga a destruir tu nave y matar a tu tripulación.
Jen ho znova usmrtit.
Sólo puedes volver a matarlo.
No, střílet na člověka, usmrtit, není to samé Timothy.
Dispararle a un blanco de cartón no es lo mismo, Timothy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oba výzkumné týmy popisují, jak využití chemického inhibitoru dokáže usmrtit nádorové buňky s poškozením genu BRCA1 nebo BRCA2, které vyvolává dědičnou rakovinu prsu.
Ambos grupos describen cómo el uso de un inhibidor químico puede eliminar las células tumorales que poseen un defecto en el gen BRCA1 o BRCA2 y que causan cáncer mamario hereditario.
Přesto i tak malé množství jaderného materiálu, že se vejde do pytlíku s cukrem, postačuje ke konstrukci zbraně s potenciálem usmrtit statisíce lidí a napáchat škody ve výši mnoha miliard dolarů.
El material nuclear necesario para construir un dispositivo capaz de matar a cientos de miles de personas y provocar daños económicos por miles de millones de dólares cabe en una bolsa de azúcar pequeña.
Práce šoféra a obeznámenost se záměry al-Káidy přesto na armádu zapůsobily jako fakta dostačují k tomu, aby jej obvinila z účasti na spiknutí s cílem usmrtit civilní osoby a podílet se na teroristických činech.
Sin embargo, su labor de conducción y su conocimiento de los propósitos de Al Qaeda parecieron a los militares suficientes para acusarlo de participar en una conspiración encaminada a matar a civiles y participar en actos terroristas.
Z tohoto důvodu se ani ti, kdo věří, že je vždy špatné záměrně usmrtit nevinnou bytost s rozumovou podstatou, neměli stavět proti Beatrizinu právu ukončit těhotenství.
Por esa razón, incluso los que creen que siempre está mal matar intencionadamente a un ser inocente por ser de naturaleza racional, no deberían haberse opuesto a permitir que Beatriz interrumpa su embarazo.
Platí také, že se více obáváme rizik s větší publicitou - zejména těch, jež nás mohou děsivými způsoby usmrtit.
También tememos los riesgos que reciben una elevada publicidad, especialmente los que nos pueden matar de maneras escalofriantes.

Možná hledáte...