uveřejnit čeština

Překlad uveřejnit spanělsky

Jak se spanělsky řekne uveřejnit?

uveřejnit čeština » spanělština

publicar

Příklady uveřejnit spanělsky v příkladech

Jak přeložit uveřejnit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěl bych uveřejnit inzerát.
Deseo colocar un anuncio en sus columnas.
To nemůžeme uveřejnit, nejsme bulvární plátek.
No podemos publicar eso, no somos prensa amarilla.
Zřejmě je připraven uveřejnit všechny informace o tom, co tu děIáme.
Y al parecer él está listo para publicar toda su información sobre el trabajo que hemos estado haciendo aquí.
Tuhle fotografii dáme uveřejnit ve všech ranních novinách. Taky vyhlásíme pátrání.
Esta foto se publicará en la prensa mañana con una orden de busca.
Jsem si jist, že by to uvítali. S předpokladem, že by mohli uveřejnit, že to dělají anonymně.
Sí, estoy seguro que estarían encantados, siempre que se anunciase que lo hacen de forma anónima.
Řekli, že to byla neznámá žena. která by chtěla uveřejnit pár řádků na obranu D.H. Lawrence. a že tyto slova jsou považována za podněcování k sexu.
Decían que era extraño que una mujer. quisiera publicar una defensa de D.H. Lawrence. y que sus palabras se consideraban una incitación al sexo.
Přemýšlím o tom, že možná ještě není ten správný čas uveřejnit Henryho knihu.
Quizás ahora no sea el momento para publicar el libro de Henry.
A konečně, musíme případ uveřejnit. Tak široce jak to bude možné.
Y por último, debemos dar publicidad al caso, la máxima posible.
Chci ty fotografie uveřejnit.
Quiero permiso para estas fotos.
Věřte mi, viděla jsem to. Stejně dobře můžete uveřejnit vaši vlastní domácí stránku.
Es como publicar tu propia página web.
Jen před 24 hodinami, jste mě náléhavě žádal, uveřejnit to.
Ayer me suplicabas que lo publicara.
Pokud to udělám, chci úplnou svobodu. Uveřejnit cokoli chci. - Samozřejmě.
Se acepto, quiero libertad total para cubrir todo lo que quiera.
Bez nevyvratitelného důkazu, bude jediné místo, kde by mohla reportáž uveřejnit, bulvární plátek.
Sin evidencias, el único sitio donde podrá contar la historia. será en la prensa sensacionalista.
Jestli ho nechceš uveřejnit, neuděláme to.
Si no la quieres correr, no la correremos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lituji skutečnosti, že celý spor začal v mé zemi, když se jedny noviny rozhodly karikatury uveřejnit v naivní snaze demonstrovat tak svobodu vyjadřování.
Lamento que la controversia se iniciara en mi país, cuando un periódico decidió publicar las caricaturas para demostrar ingenuamente la libertad de expresión.

Možná hledáte...