zahořklý čeština

Překlad zahořklý spanělsky

Jak se spanělsky řekne zahořklý?

zahořklý čeština » spanělština

rencoroso rencorosa

Příklady zahořklý spanělsky v příkladech

Jak přeložit zahořklý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vím, že jste měl špatný den a že jste zahořklý.
Sé que ha tenido un mal día y siente mucha amargura.
Nedivím se, že jsi zahořklý, ale neměl bys ztrácet naději.
No te culpo por ser amargo pero no debes perder la esperanza.
Teď jsi ale příkrý a zahořklý.
Ahora eres cruel y amargado.
Kapitán Holden je vůči mně poněkud zahořklý kvůli jedné hezké otrokyni na palubě lodi.
El capitán Holden me guarda algo de rencor por culpa de una bonita esclava, a bordo del barco.
Ten zahořklý cynismus je v tobě od té doby, co jsi odešla z univerzity.
Ese amargo cinismo es algo que has adquirido después de dejar Radcliffe.
Dříve, když jste sem chodil, jste nebýval zahořklý.
Antes, cuando venías, no estabas amargado.
Jestli jste tak zahořklý, třeba vás tahle depeše potěší.
Tenga, tal vez, lo que dice este despacho le alegre el día.
Viděla jsem vás všechny ty měsíce, jak se stáváte více a více náladový a zahořklý.
Te he observado todos estos meses y he visto día a día como te amargabas más y más. Debes dejar de atormentarte.
Mladý Salas uvedl neurčitý, zahořklý důvod.
El joven Salas dio una razón vaga, resentida y atormentada.
Johne, nebuď tak zahořklý.
John, te lo ruego, no te amargues.
Buďte dál zahořklý a dál pijte.
Continúa resentido. Continúa bebiendo.
Od nynějška budu zván Zahořklý gentlmen.
De ahora en adelante seré llamado El Caballero Amargo.
Jste až moc zahořklý, pane.
No debería estar tan resentido, señor.
Odsoudila jste mě k životu vyvrhele, který je zahořklý, pije a páchá ničemnosti.
Me condenaste. Eso fue lo que hiciste. A la amargura, la bebida y la maldad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zahořklý jazyk malajsijského premiéra Muhammeda Mahathíra znovu vyvolal polemiku.
Una vez más, la lengua áspera de Mahathir Muhammed, el líder de Malasia, ha generado controversias.

Možná hledáte...