zakazující čeština

Překlad zakazující spanělsky

Jak se spanělsky řekne zakazující?

zakazující čeština » spanělština

prohibitorio prohibitivo

Příklady zakazující spanělsky v příkladech

Jak přeložit zakazující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Neexistuje žádný zákon zakazující dovoz zbraní do států.
Ninguna ley prohibe importar armas en el estado.
V Kansasu neexistuje zákon zakazující nosit zbraň. nebo volný pohyb.
En Kansas no hay ley que prohíba ir armado.
Pan Garth byl zrovna v Anglii, kde měl snahu prosadit zákon zakazující osídlování na západ od Alleghenských hor.
El Sr. Garth ha estado en Inglaterra intentando que una ley prohibiese el asentamiento al oeste del Allegheny.
Platilo jen pravidlo zakazující krást užitečné předměty.
La regla prohibía robar objetos útiles.
Měl by být zákon zakazující ženám kouřit.
Debería de haber alguna ley que prohibiera fumar a las mujeres.
Jmenuji se Ren MacCormack a chtěl bych jménem většiny absolventského ročníku Bomontské střední navrhnout, aby zákon zakazující veřejný tanec ve městě Bomontu byl zrušen.
Mi nombre es Ren MacCormack y pido en nombre de la mayoría de los alumnos de la Escuela Bomont la abolición de la ley contra el baile público en Bomont.
Zákon zakazující projížďku autem neexistuje.
Ninguna ley prohíbe a dos hombres salir a dar un paseo en coche.
Mám soudní příkaz zakazující tuto nepovolenou imitaci.
Tengo una orden judicial exigiendo un alto inmediato a esta imitación no autorizada.
Ráda bych tě upozornila, že bez oznámení vstupu místní policii vědomě porušujeme zákon zakazující vstup na místo zločinu.
Mulder, quiero recordarte que por no informar al Departamento de Policía local estamos violando técnicamente las leyes del estado que prohíben la contaminación de la escena de un crimen.
Během chvilky rada města El Paso schválila zákon zakazující držení marihuany.
Rápidamente el ayuntamiento de El Paso aprobó una ley. prohibiendo la posesión de marihuana.
Žádný zákon, který reguluje osobní morálku nemůže být efektivní. Můžete dát do praxe zákon zakazující homosexualitu? Nemůžete!
Ninguna ley que regule la moral privada puede ser efectiva, no puede haber leyes de homosexualidad efectivas, no puedes aprobar una ley que diga que está mal masturbarse, no la puedes hacer cumplir.
Máme pravidla zakazující vystavení cizím vlivům.
Tenemos reglas sobre la exposición alienígena.
Také máme nařízení, zakazující nošení větší sumy peněz.
Tambien tenemos reglas contra llevar gran cantidad de dinero.
Víš, že existuje zákon zakazující míření zbraní na lidi.
Usted sabe que hay una ley sobre apuntarle a las personas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zákony zakazující prostituci naopak nepřinášejí žádné evidentní dobro a docela dobře mohou i škodit.
Las leyes que prohíben la prostitución no cumplen ningún bien evidente y muchas veces, incluso, causan daño.
Zvláštní vyslanec Čtyřky James Wolfensohn navrhl, aby dárci pomohli palestinskému lidu, aniž by porušili protiteroristické zákony zakazující zasílání finančních prostředků přímo Hamasu.
El enviado especial del Cuarteto, James Wolfensohn, ha propuesto que los donantes ayuden al pueblo palestino sin violar las leyes antiterroristas que prohíben el envió directo de fondos a Hamas.
Francie podobně jako většina ostatních zemí Evropské unie už má zákony zakazující nenávistný projev.
Como la mayoría de los demás países de la Unión Europea, Francia tiene ya leyes que prohíben la expresión del odio.
Cedule zakazující Židům přístup na veřejná místa byly po dobu konání her diskrétně odstraněny.
Los carteles que les prohibían a los judíos acceder a lugares públicos fueron removidos sigilosamente durante los juegos.
Výsledek byl nejistý - až do chvíle, kdy nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Chameneí zopakoval fatvu zakazující jaderné zbraně.
El resultado era incierto, hasta que el Líder Supremo, ayatolá Alí Jamenei, reiteró una fatwa prohibitoria de las armas nucleares.
Kampaň s názvem Pig Idea vyzývá Evropskou unii a některé státy USA ke zrušení legislativy zakazující využívání odpadních potravin ke krmení prasat a kuřat kvůli riziku onemocnění zvířat.
La campaña Pig Idea pide el fin de la legislación de la Unión Europea y de algunos de los estados de los EE.UU. que prohíbe la utilización de desperdicios de alimentos para alimentar cerdos y gallinas, por el riesgo de enfermedades animales.
Francouzský parlament loni představil návrh zákona zakazující rovněž popírání arménské genocidy.
El año pasado, el Parlamento francés aprobó una ley para prohibir también la negación del genocidio armenio.
Naše zákony zakazující podněcování násilí a urážení lidí pro náboženské přesvědčení jsou dostatečné.
Nuestras leyes que prohíben la incitación a la violencia y el insulto a las personas por razones de religión son suficientes.
Účastníci trhu - včetně ratingových agentur - buď flagrantně neporozuměli riziku, anebo nikdy nebrali vážně klauzuli Maastrichtské smlouvy zakazující finanční výpomoci.
Los participantes del mercado -incluidas las agencias calificadoras - calcularon muy mal los riesgos o bien nunca tomaron en serio la cláusula de no rescate del Tratado de Maastricht.
Zapotřebí jsou i další smlouvy, obzvláště smlouva zakazující výrobu štěpných látek určených pro jaderné zbraně.
Se necesitan también otros tratados, en particular uno que ilegalice la producción de materiales fisibles para su utilización en las armas nucleares.
Zákon zakazující jakoukoliv negativní diskriminaci mladých žen (včetně šátků) by pro dosažení tohoto cíle postačoval.
Una ley que prohibiera cualquier tipo de discriminación negativa contra las jóvenes (incluido el velo) habría sido suficiente para lograr ese fin.

Možná hledáte...