zastaralý čeština

Překlad zastaralý spanělsky

Jak se spanělsky řekne zastaralý?

Příklady zastaralý spanělsky v příkladech

Jak přeložit zastaralý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem zastaralý a ty jsi pokrok.
No yo estaba y piden por vos.
Možná jsou zastaralý, jako petrolejky nebo drožky ale jsou moje.
Quizás sean viejas y anticuadas como las lámparas de aceite y los coches de caballos, pero son mías y me apego a ellas.
Mezi řádky nevinně vypadajícího dopisu byl neviditelným inkoustem psaný zastaralý německý těsnopis s důležitými instrukcemi pro skupinu špionů.
Entre las líneas de una en apariencia inocente carta invisiblemente codificadas en un obsoleto alemán manuscrito había importantes instrucciones para un grupo de espías.
Možná, že je zastaralý. hodit zprávu do moře. ale prý to funguje.
Eso del mensaje en la botella sera antiguo, pero aún funciona.
Kolikrát se dnes spisovatel ptá, jestli psaní není nutkavý pud. Nepotlačitelný, ale zastaralý.
Cuántas veces un escritor se pregunta si la escritura no será,.un instinto imposible de acallar pero anticuado.
Žádný člověk není zastaralý.
Ningún hombre es obsoleto.
Zastaralý.
Obsoleto -Obsoleto -Obsoleto.
Ukážeme lidem, jak tento zastaralý knihovník zemře.
Le mostraremos a la gente como este obsoleto; este bibliotecario muere.
Byl jste sesazen ze své pozice. Dle vyšetřovatelů jste zastaralý.
Fue removido y nuestros investigadores de campo lo determinaron obsoleto.
Zastaralý?
Obsoleto?
Jste zastaralý!
Es usted obsoleto!
Ale já nejsem zastaralý.
No lo soy. No soy obsoleto.
Jste zastaralý.
Es usted obsoleto!
Zastaralý, zastaralý.
Obsoleto!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V rozběhu k invazi do Iráku Bushova administrativa odmítla zadržování jako zastaralý přežitek z dob studené války.
En los preparativos para la invasión de Irak, la administración Bush rechazó la contención como una rémora obsoleta de la Guerra Fría.
Nikdo zvnitřku ani zvenčí nedokáže odstranit tamní zastaralý dynastický komunistický režim a nikdo zvenčí si nemůže dělat naděje, že zakrátko změní politické vystupování zkostnatělých severokorejských armádních, stranických či administrativních byrokratů.
Nadie en el interior ni en el exterior puede eliminar su anacrónico régimen comunista dinástico y nadie puede abrigar la esperanza de modificar rápidamente desde fuera el comportamiento de sus fosilizados ejército, partido y burócratas administrativos.
Proto je nebezpečné udržovat zastaralý právní koncept, podle něhož společnost patří pouze jejím vlastníkům či akcionářům.
Por esta razón, es peligroso defender el concepto legal anticuado según el cual una compañía le pertenece solamente a sus dueños o accionistas.

Možná hledáte...