zastírat čeština

Překlad zastírat spanělsky

Jak se spanělsky řekne zastírat?

zastírat čeština » spanělština

ocultar disimular

Příklady zastírat spanělsky v příkladech

Jak přeložit zastírat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudu zastírat, že bych byl radši, kdyby se to nestalo.
No te oculto que deseo que no hubiera sucedido esto.
Nemá cenu to zastírat.
Para qué fingir que no lo es.
Nebudu zastírat nebezpečí této mise.
No voy a minimizar el peligro de ésta incursión.
A zastírat to, čemu nerozumíme.
Y ocultar lo que no sabemos.
Pouze zastírat pravdu.
Sólo esconden la verdad.
Nehodlám zastírat fakt, že jednání s tvým manželem, spoluvladařem knížetem Michalem, jsou velmi obtížná.
No voy a ocultarte, hija, que las negociaciones con tu marido, el príncipe co-regente Mihail, son muy difíciles.
Nijak zvlášť se nesnažil zastírat, proč si ji chce vzít.
No dejó mucha duda sobre por qué se casaba con ella.
Pan Gibson je přesvědčen o vaší nevině, nebudeme však zastírat, že vám hrozí nebezpečí.
El señor Gibson está convencido de su inocencia pero sería un engaño cruel pretender que no está Ud. en un gran peligro.
Muldere, všechno není jen labyrint temných konspirací, a ne každý chystá intriky, aby mohl podvádět, klamat a zastírat.
No todo es una conspiración ni todos están tramando engañar, inducir y ofuscar.
Umírněnost může zastírat strach.
La moderación puede ocultar el miedo.
Víš Eriku, nemusíš to zastírat.
Sabes, Eric, no tienes que seguir recordandomelo.
Nebudu ti nic zastírat.
No te mentiré, Joey.
Ale nesmíte si tím nechat zastírat svoji objektivitu.
Pero no puede permitir que nuble su objetividad.
Pak taky jistě víš, že tvůj klient jede v pochybných kšeftech a začíná to pomalu vypadat tak, jako bys měl zastírat skutečnou podstatu těch obchodů.
Entonces también sabes que tu cliente está metido en cosas sospechosas y está comenzando a parecer que tú estás involucrado en el encubrimiento de las transacciones.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto důvody mohou zastírat mnohem závažnější faktory, jak naznačuje nedávná rezignace ředitele americké CIA George Teneta.
Tales razones pueden ocultar factores más apremiantes, como sugiere la reciente dimisión del director de la CIA, George Tenet.
Tradiční nepřátelství mezi odborovými svazy a světem financí by nemělo zastírat jejich společný zájem na využívání finančních nástrojů expanzivním a kreativním způsobem.
La hostilidad tradicional entre sindicatos y el mundo de las finanzas no debe ocultar su interés común en utilizar instrumentos financieros de forma expansiva y creativa.
To pravděpodobně vyústí v postupnou ztrátu ekonomické konkurenceschopnosti - která bude o to nebezpečnější, že ji budou zastírat dočasné injekce z fondů EU, jež pomohou udržet lidovou podporu kabinetu.
Esto, probablemente, resulte en una pérdida gradual de competitividad económica -mucho más peligrosa por verse oscurecida por el estímulo temporario de los fondos de la UE, que ayudarán a mantener el apoyo popular del gobierno-.
Dřív než diplomaté a učenci začnou zastírat rozdíly mezi stranami sporu, je potřeba se nad zdroji těchto rozdílů zamyslet.
Antes de que los diplomáticos y los analistas empiecen a sepultar en papel las diferencias entre ambos bandos, es necesario reflexionar sobre sus orígenes.
Ke škodám bohužel dochází v tichosti, což umožňuje politickým zájmům zastírat jakékoliv vědomí naléhavosti potřeby řešit stupňující se problémy globální ekonomiky.
Desafortunadamente, el daño se produce silenciosamente, lo que permite que los intereses políticos eclipsen cualquier sensación de urgencia respecto de la necesidad de rectificar los problemas agravados de la economía global.
Rozpor mezi dvěma vizemi reformy by neměl zastírat skutečnost, že v Egyptě existuje široký konsenzus: zásadní reforma určitého druhu je nezbytná a už dávno zpožděná.
El conflicto entre los dos puntos de vista sobre las reformas no debe opacar el hecho de que existe un consenso general en Egipto: se necesitan desde hace mucho tiempo reformas sustanciales de algún tipo.

Možná hledáte...