zastírat čeština

Překlad zastírat francouzsky

Jak se francouzsky řekne zastírat?

zastírat čeština » francouzština

farder déguiser

Příklady zastírat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zastírat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudu zastírat, že bych byl radši, kdyby se to nestalo.
Je te cacherai pas que j'aurais mieux aimé que ça n'arrive pas.
Nemá cenu to zastírat.
Inutile de le nier.
Nebudu zastírat nebezpečí této mise.
Ce raid présente un danger considérable.
Pouze zastírat pravdu.
Sauf pour cacher la vérité!
Před Johanem a Marianne nic zastírat nemusíme.
On peut tout dire devant johan et marianne.
Nehodlám zastírat fakt, že jednání s tvým manželem, spoluvladařem knížetem Michalem, jsou velmi obtížná.
Je ne te cacherai pas, ma fille, que les négociations avec votre mari, le prince co-régent Mihail, sont très difficiles.
Přestaň zastírat.
Toi, raccrocher ton tablier?
Nijak zvlášť se nesnažil zastírat, proč si ji chce vzít.
La raison de son mariage ne faisait aucun doute.
Pan Gibson je přesvědčen o vaší nevině, nebudeme však zastírat, že vám hrozí nebezpečí.
M. Gibson croit en votre innocence mais il serait cruel de vous cacher que vous êtes en très grand danger.
Muldere, všechno není jen labyrint temných konspirací, a ne každý chystá intriky, aby mohl podvádět, klamat a zastírat.
Tout n'est pas que vaste conspiration où chacun ne ferait que comploter pour tromper, aveugler et leurrer.
Umírněnost může zastírat strach.
La modération peut cacher la peur.
Víš Eriku, nemusíš to zastírat.
Tu sais Eric, plus besoin de tourner le couteau dans la plaie.
Nemusíš to zastírat.
Pas la peine de le cacher.
Nebudu ti nic zastírat.
Je vais pas te mentir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto důvody mohou zastírat mnohem závažnější faktory, jak naznačuje nedávná rezignace ředitele americké CIA George Teneta.
Ces raisons peuvent masquer des facteurs plus contraignants, comme le suggère la récente démission du directeur américain de la CIA, George Tenet.
Tradiční nepřátelství mezi odborovými svazy a světem financí by nemělo zastírat jejich společný zájem na využívání finančních nástrojů expanzivním a kreativním způsobem.
L'hostilité traditionnelle entre les syndicats et le milieu de la finance ne devrait pas occulter leur intérêt commun à utiliser abondamment et avec créativité des outils financiers.
Dřív než diplomaté a učenci začnou zastírat rozdíly mezi stranami sporu, je potřeba se nad zdroji těchto rozdílů zamyslet.
Avant que les diplomates et les experts ne commencent à colmater les différences des deux côtés, il faut réfléchir à leurs origines.
Rozpor mezi dvěma vizemi reformy by neměl zastírat skutečnost, že v Egyptě existuje široký konsenzus: zásadní reforma určitého druhu je nezbytná a už dávno zpožděná.
Le conflit entre ces deux conceptions ne doit pas dissimuler l'existence d'un consensus : des réformes importantes sont nécessaires et n'ont que trop tardé.

Možná hledáte...