zabývat čeština

Příklady zabývat švédsky v příkladech

Jak přeložit zabývat do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Bezpochyby tam budou účtenky a záznam kamer, pokud se tím chcete zabývat.
Det finns kvitton och filmbilder om ni vill gräva mer i det.
Byl tak zaneprázdněný, vlastně neměl čas se tím zabývat.
Han var upptagen och hann inte hantera det.
Myslíte, že byl těsně před smrtí schopen zabývat se mnou a dalšími přáteli?
Kan han ha varit i stånd att göra upp planer för mig och några andra under den korta stunden?
Příští dva týdny se budu zabývat. jen věčným soubojem mezi člověkem a rybou.
De närmaste två veckorna ska jag bara ägna mig åt. den eviga kampen mellan människan och fisken.
Teď nemám čas se tím zabývat.
Men jag har inte tid med det just nu.
Čím byste se chtěl zabývat?
Vad skulle ni vilja ge er på härnäst?
Americké i čínské vrchní vedení by se tím mělo zabývat.
Våra länders stridsledningar bör informeras om saken.
Může se člověk v naší profesi něčím takovým zabývat?
Kan män i vart yrke bekymra sig om sånt?
Lituju, že se s ním okres bude zabývat.
Skjut då, Lon.
Den odjezdu by byl nešťastný i pro mě, jako pro každého kromě kapitána Blighe, jenže jsem neměl čas se tím zabývat.
Avresedagen hade varit en mörk dag för mig. som det var för alla utom kapten Bligh. fastjag hade inte tid att grubbla över det.
Nemám chuť se tím zabývat.
Strunta i det.
Mohu se zeptat, kterou teorií vyšetřování se budete zabývat?
Vilken linje tänker ni följa?
Od předsedy sboru náčelníků štábů uvítám s respektem jakýkoliv úsudek, který má co do činění především s vojenskými úvahami, ale dokud jsou ve hře jeho politické postoje, pak jsem si jist, že bychom se tím měli zabývat.
Jag respekterar militärledningschefens åsikter gällande militära angelägenheter men jag tror att vi kan avvara hans politiska åsikter.
Dámy a pánové, dnes se budu zabývat novou metodou produkce mezonů, která vychází z výsledků.
Mina damer och herrar idag ska jag tala om den nya metoden att producera meisoner- som är ett resultat.

Možná hledáte...