ležet čeština

Překlad ležet anglicky

Jak se anglicky řekne ležet?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ležet anglicky v příkladech

Jak přeložit ležet do angličtiny?

Jednoduché věty

Necháš-li je ležet na stole, mohly by se skutálet dolů, tak je postav do stojanu na zkumavky.
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.

Citáty z filmových titulků

Pro porodní sestru bude lepší, když budete ležet na své levé straně.
It is better for the midwife if you lie on your left side.
Musíš pracovat, když bys měl být doma a ležet.
Having to work when he should be at home and in bed.
Jen počkej, až budeš ležet dole a nikdo ti nepomůže.
Wait until it's you down there one day and nobody comes to help you.
Zůstaňte ležet.
No, stay where you are.
Všechno jsem nechal ležet.
It's just like it was.
Až budete ležet v aleji s prostřelenou hlavou, možná si uvědomíte jakou blbost jste udělali.
When you're laying in an alley with your head blown off, you'll learn.
Je to tak úžasné nic nedělat, jen ležet celý den na slunci.
It's so wonderful to have nothing to do, just to lie all day in the sun.
To Věčné světlo. musí ležet u mne. v hrobce.
The Eternal Light. must lie with me. in the tomb.
A na pohovce se dá ležet.
A couch to lie on.
Budete ležet tam, kde já.
So long as you're chained to me, you'll lie wherever I lie.
Do hodiny bude ležet na bitevním poli mezi mrtvými.
Within the hour, he will lie on the battlefield among the slain.
Celý New York vám bude ležet u nohou.
All New York will be at your feet.
Alane, zůstaňte ležet!
Alan, keep down.
Našel jsem ho ležet mrtvého na podlaze.
I tell you, I found him lying dead on the floor.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato SDR budou nyní ležet převážně netknutá na rezervních účtech těchto zemí, které ve skutečnosti žádné další rezervy nepotřebují.
These SDRs will sit largely untouched in the reserve accounts of these countries, which don't really need any additional reserves.
Hlavní důvod této nové solidarity mezi západními pravicovými populisty a státem Izrael však může ležet hlouběji než ve sdílených antipatiích vůči islámu.
But the main reason for this new solidarity between Western right-wing populists and the state of Israel might lie deeper than shared antipathy toward Islam.
A až se budou vybírat daně, aby se umořilo zvýšení dluhu vyvolané stimulem, bude to v době, kdy už nominální úrokové sazby nebudou ležet na nule.
And when taxes are levied to retire the added debt induced by the stimulus, they will be levied at some time at which nominal interest rates are not stuck at zero.
ABÚ ZABÍ - Rok se chýlí ke konci a je jen přirozené klást si otázku, co by mohlo ležet před námi.
ABU DHABI - As the year comes to an end, it is only natural to ask what might lie ahead.
Maradona byl odsouzen ležet nahý před miliony svých fanoušků a jeho vlast byla odsouzena jej pronásledovat a získat si ho zpět svou dusivou vášní.
Maradona has been condemned to lie naked in front of millions of his fans, and his country has been condemned to pursue and reclaim him with its suffocating passion.
Toto souostroví bude vždy ležet na trase tropických bouří.
The archipelago will always be in the path of tropical storms.
Íránští občané prokázali velkou odvahu a udělali by dobře, kdyby se nepřestávali hrnout do ulic a tam sedět, ležet nebo stát na místě.
Iranian citizens have shown great courage, and they would do well to continue pouring into the street and sitting down, lying down, or standing still.
Tehdy stejně jako dnes nebudeme schopni plně porozumět světové hospodářské vyhlídce, aniž se zamyslíme nad příběhem, který bude lidem ležet v hlavách.
Then as now, we will not be able to understand the world economic outlook fully without considering the story on people's minds.
USA jsou tím nejen hluboce rozpolceny, ale zároveň začaly ležet v žaludku velké části zbytku světa, která pokládá naši politiku za pánovitou a svévolnou.
This has left the US not only deeply divided, but also at loggerheads with much of the rest of the world, which considers our policies high-handed and arbitrary.
Svízelný úkol zajišťovat mezinárodní stabilitu již nebude ležet na samotných Spojených státech, ale významnější roli při hlídání vlastního písečku získají také Brazílie, Rusko, Indie a Čína (BRIC).
Instead of entrusting America with the arduous task of safeguarding international stability on its own, the BRICs (Brazil, Russia, India, and China) will assume a more prominent role in policing their own backyards.
Do roku 2040 budou v Asii ležet tři z pěti největších světových ekonomik - Čína, Indie a Japonsko.
By 2040 three of the world's five largest economies - China, India, and Japan - will be in Asia.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »