náhoda čeština

Překlad náhoda anglicky

Jak se anglicky řekne náhoda?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady náhoda anglicky v příkladech

Jak přeložit náhoda do angličtiny?

Jednoduché věty

Jaká šťastná náhoda!
What a happy coincidence!
To nebyla žádná nešťastná náhoda; dům někdo podpálil.
That was no accident; someone set the house on fire.

Citáty z filmových titulků

Jsme nepředvídaná událost, jsme náhoda.
We're accidents, we're random.
Je to náhoda evoluce.
It's an accident of evolution.
To je víc než jen náhoda, že?
Surely, this has to be more than a coincidence, right?
Správně. Ale šance že všichni mají stejné jméno, to už by byla příliš velká náhoda.
But the chance of everyone having the same name would be a coincidence too great.
Janelle to věděla. - Náhoda?
Circumstantial?
To je čirá náhoda.
Ah, it's purely coincidence.
Nepřijde ti to jako sakra náhoda, že se tam objevíme, oni jsou pryč a ty nemůžeš Reddingtona sehnat?
Don't you find it a hell of a coincidence that we show up there, they're gone, and now we can't get ahold of Reddington?
Náš človíček neviděl Georgii od památné noci v tančírně. Náhoda je přivedla znovu k sobě.
Since that night in the dancehall the Little Fellow hadn't seen Georgia, but an incident was to bring them together again.
Divná náhoda.
A curious coincidence.
Prosím tě. Náhoda?
Now wait just a minute.
Tomu říkáš náhoda?
You call that a coincidence?
Jaká zvláštní náhoda.
What a strange coincidence.
To je čistě náhoda.
A pure accident.
Myslím, že to byla náhoda.
That was coincidence, I think.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V jeho rychlých pohybech na sebe vzájemně působí náhoda a lidská vůle, tančí spolu a dělají kotrmelce.
In its brisk movements chance and human will interact, dance, and somersault with each other.
Není to pouhá náhoda.
This is no mere coincidence.
Je pouhá náhoda, že byl bohatý?
Is it just a coincidence that he was rich?
Nebyla to ale náhoda.
But this was no accident.
Pouhá náhoda?
Just a coincidence?
Není to jen statistická chyba ani šťastná náhoda.
This is no mere statistical error or lucky coincidence.
Lpění na naději, že je to všechno náhoda a že je to všechno přirozené, se zdá naivní.
Clinging to the hope that it is all chance, and all natural, seems naive.
Podle Wolferse je náhoda, že to, co mu vydělává nejvíc peněz, totiž ekonomie, je zároveň tím, co ho nejvíc baví.
For Wolfers, it is a coincidence that what earns him the most money, economics, is also what he most enjoys doing.
Příběh o elektrickém dynamu je nesmírně aktuální, a tak není žádná náhoda, že jej Alan Greenspan nastudoval tak pečlivě.
The story of the electrical dynamo is extremely timely, and so it is perhaps no accident that Alan Greenspan has been studying it so carefully.
Nakonec jsem přece jen mohl promluvit svou vlastní knihou, jež měla - náhoda tomu chtěla - také zelený obal.
Finally, I was able to hear my own voice in my own book, which also had, as it happened, a green cover.
Není náhoda, že katastrofální prezidentská působení George W. Bushe a Vladimira Putina probíhala souběžně.
It is no coincidence that George W. Bush's and Putin's disastrous presidencies were cotemporaneous.
Lidský osud vždy utvářela náhoda.
Accident has always shaped human destiny.
Dějiny občas ženou vpřed hluboké síly mimo naši kontrolu a občas ryzí náhoda.
Sometimes history is driven by deep forces beyond our control, and sometimes by sheer chance.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »