odstranit čeština

Překlad odstranit anglicky

Jak se anglicky řekne odstranit?

Odstranit čeština » angličtina

Delete
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odstranit anglicky v příkladech

Jak přeložit odstranit do angličtiny?

Jednoduché věty

Měl bys odstranit tento plevel.
You should get rid of these weeds.
Musím si nechat odstranit tetování.
I had to get my tattoo removed.
Musíme najít způsob jak ho odstranit, aby to na nás neřekl.
We need to find a way to eliminate him so that he doesn't tell on us.

Citáty z filmových titulků

S tímhle. S tímhle můžu odstranit ty nestoudné blázny, kteří využívali Jeho Veličenstvo Clovise.
With this. we can finally sweep away the parasites who were sucking Prince Clovis dry.
Jestli sem chcete jít, tak musíte nejdřív odstranit mě!
If you want to come in, you should step on me first!
Je možné odstranit značné části, aniž by ztratil základní funkce.
It can sustain significant parts being removed without losing fundamental functions.
V Thajsku zjevně dokázali odstranit velkou část nádoru, ale zjevně ne dostatečnou.
In Thailand they were apparently able to remove a large part of the cancer, but apparently not enough.
Nedá se odstranit?
Couldn't it be cut down?
Říkal jsem vám, že je ho třeba odstranit, jdeme!
I told you we ought to get out of here. - Let's go!
Je hezké, že jste mě povýšil do šlechtického stavu, a doufám, že se Vaše Výsost neurazí, že jsem se rozhodla ten erb odstranit ze svých kancelářských potřeb, prádla i z celého života.
It was very gracious of you to elevate me to that lofty station and I hope Your Highness won't be too insulted but I have definitely made up my mind to remove the crest from my stationery my lingerie, and my life.
Prostě je povinností každého lékaře odstranit válku!
It is the duty of every doctor to eliminate wars!
A prosím vás, jak ji chcete odstranit?
And how do you intend to eliminate wars?
Ten doktor jenom říkal, že chce odstranit válku.
The doctor only said he wanted to eliminate wars.
Chtějí tě odstranit.
They want you out of the way.
Máme odstranit prsten?
Shall we remove the ring?
Rozhodl se odstranit uvozovky z té zpěvačky. Hej, sestro!
He was going to take the quotes off the singer.
Chcete odstranit ze života všechnu zábavu?
You wanna take all the fun out of life?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Má-li se zabránit propadu země do téže propasti jako Irák, je třeba odstranit národní výhrady a přijmout jednotnou strategii pro dosažení úspěchu, včetně zvýšení civilní i vojenské pomoci Afghánistánu.
The national reservations must be go, and a joint strategy for success must be adopted, including a massive increase in civilian and military aid for Afghanistan, if the country is to be prevented from descending into the same abyss as Iraq.
Prohlášení ministerského předsedy Ariela Šarona, že hodlá odstranit židovské osady z pásma Gazy a některé osady ze Západního břehu Jordánu, šokovalo a zaskočilo lidi jak v Izraeli, tak po celém světě.
Prime Minister Ariel Sharon's announcement that he plans to dismantle Jewish settlements in the Gaza Strip, as well as some settlements in the West Bank, has shocked and caught people off guard both in Israel and around the world.
Obrovskou překážkou jsou ovsem miliony min z dob sovětské okupace, které je nejprve třeba odstranit.
A massive impediment here is the millions of mines left over from the Soviet invasion that must be removed.
Evropě z podobných zvěstí naskakuje husí kůže, neboť zde si je spousta lidí spojuje s často citovaným úmyslem Spojených států odstranit Saddáma Husajna.
That talk is sending shudders across Europe, where many people connect it with America's oft-stated desire to remove Saddam Hussein from power in Iraq.
Ani sebevzletnější rétorika však nemůže nahradit zde nastíněné reformy - ani odstranit jejich potřebnost.
But no amount of lofty rhetoric can substitute for the reforms outlined here - or obviate the need for them.
Ukrajina dokázala odstranit své jaderné zbraně a dosáhnout dohody ohledně loďstva v Černém moři, aniž by s Ruskem vstupovala do uzavřeného hospodářského bloku.
After all, Ukraine managed to eliminate its nuclear weapons and reach accommodation over the Black Sea fleet without joining a private economic bloc with Russia.
Toto pokušení je třeba odstranit, než mu jeho oběti podlehnou.
This temptation needs to be removed before the tempted yield to it.
Demokratizace může jistě pomoci odstranit některé prameny zlosti, jež pohání terorismus, avšak představuje pouze jednu součást řešení.
Democratization can surely help remove some of the sources of rage that fuel terrorism, but it is only part of the solution.
Konečným řešením je podle Bushe vybudování spravedlivých a otevřených politických a hospodářských systémů, jež dokáží mírovými prostředky odstranit vztek a frustraci.
But the ultimate solution, according to Bush, is the creation of fair and open political and economic systems that can eliminate anger and frustration through peaceful means.
Je dobře, že evropští a američtí politici mají možnosti, jak tyto strukturální zátarasy odstranit.
The good news is that European and American policymakers have options for clearing the structural roadblocks.
TBILISI, GRUZIE: Korupce je zhoubným nádorem, který je možné odstranit je za velkých bolestí.
TBILISI: Corruption is a malignant tumor, removable only with pain.
Dají se odstranit bariéry, které mnoha Američanům brání v zotavení a budoucí prosperitě?
Can the barriers that exclude many Americans from recovery and future prosperity be removed?
Zplyňováním lze z uhlí odstranit nebezpečné znečišťující látky a navíc se dá uhlí již dnes s nízkými náklady přeměnit v benzin; jedna jihoafrická společnost začíná zavádět tuto technologii ve velkém měřítku v Číně.
Gasification of coal allows for the removal of dangerous pollutants, and coal can already be converted to gasoline at low cost; a South African company is beginning to bring that technology to China on a large scale.
Za druhé platí, že mají-li se vytvořit rovné podmínky pro všechny, bude se muset odstranit riziková prémie u nákladů na půjčky zemí dodržujících pravidla.
Second, to create an even playing field, the risk premium on the borrowing costs of countries that abide by the rules will have to be removed.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »