odsuzovat čeština

Překlad odsuzovat anglicky

Jak se anglicky řekne odsuzovat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odsuzovat anglicky v příkladech

Jak přeložit odsuzovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jak jsem ho mohla tak odsuzovat?
How could I have misjudged him so?
Nebojíte se, že vás ostatní budou za to hraní odsuzovat?
Aren't you afraid the others would think you are playing in appropria.
Nikdo tě nemůže za nic odsuzovat.
Only one who had done something worse could have condemned you.
Jimovi bylo Julese nesmírně líto, ale nemohl Katty odsuzovat.
Jim was sad for Jules, yet he couldn't condemn Catherine.
Nebudu odsuzovat svou matku!
I don't give a damn about my mother!
Nebudu vás za to odsuzovat.
I wouldn't presume to judge you.
Nemůžeme ji za to odsuzovat, protože ona nevěří, že ten muž je vrah.
We cannot condemn her because she does not believe this man was a killer.
Není důvod k takovým soudům, myslím, že nemáš právo je odsuzovat.
You've no reason to say that. I think you misjudge them.
Nemůžeš odsuzovat všechno, co souvisí s mojí generací a tyhle jsou Doktorovy.
You can't blame my generation for everything and those pills belong to the Doctor.
Odsuzovat mě dřív, než se objeví prokazatelná fakta!
Condemning me before the facts have been authoritatively established!
Ty ženy odsuzovat nemůžete.
You can't condemn the women.
Jak ho můžeme odsuzovat a uzavírat se sami do sebe?
How can either of us condemn him, if he only suffered by withdrawing into himself.
Víš, odsuzovat je, je těžší, než se tomu bránit.
You know In truth it's rather difficult not to.
Odsuzovat Dinsdalea Piraňu je velice snadné.
It's easy for us to judge Dinsdale Piranha too harshly.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tam, kde je nátlak, jsou práva porušována. Takové porušování práv je třeba odsuzovat bez ohledu na tradiční důvody.
Where coercion exists, rights are violated, and these violations must be condemned whatever the traditional justification.
Ti, kdo stáli na nesprávné straně politického dělení, se neprovinili pouze mylnými názory; byli považováni za bytostně špatné, a proto bylo nutné je odsuzovat a nenávidět.
Those who were on the wrong side of the political divide were not only guilty of erroneous views; they were seen as wrong in their essence, and therefore to be condemned and hated.
Reagovali tak na dosti samolibý liberální establishment, který měl sklon odsuzovat jakékoliv kritické myšlenky v otázce přistěhovalectví či nezápadní víry a tradic coby rasismus a bigotnost.
They reacted against a rather smug liberal establishment that tended to dismiss all critical thought about immigration or non-Western faiths and traditions as racism and bigotry.
Občané, kteří dávají najevo znepokojení ze svého vedení, se ho musí naučit nejen odsuzovat, ale také se ho sami ujímat.
Citizens who express concern about leadership need to learn not only how to judge it, but how to practice it themselves.
Takové sociální cítění můžete odsuzovat, stejně jako já, ale mýtus polského rolníka, jež se na svém malém políčku staví komunistické kolektivizaci, je v zemi hluboce - byť nezaslouženě - zakořeněný.
You can deplore such social feelings, as I do, but the myth of the Polish peasant hero standing against communist collectivization on his small private plot seems ineradicable, even if it is undeserved.
Někteří lidé sice stále mohou odsuzovat homosexualitu, ale už jen málo Evropanů si ji přeje zakázat zákonem.
Some people might still condemn homosexuality, but few Europeans wish to ban it by law anymore.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...