ovládnout čeština

Překlad ovládnout anglicky

Jak se anglicky řekne ovládnout?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ovládnout anglicky v příkladech

Jak přeložit ovládnout do angličtiny?

Jednoduché věty

Nedokázal jsem ovládnout svůj vztek.
I couldn't control my anger.

Citáty z filmových titulků

Ovládnout Areu 11 bude obtížnější.
Area 11 will be difficult to handle.
Otázka - mohlo by se něco podobného přihodit západní civilizaci podruhé - verze, která, po tisíciletí stagnace, přijde ovládnout svět?
Question - could something similar happen to Western civilization 2.0 - the version that, after a millennium of stagnation, rose to dominate the world?
Měl jsem v sobě vztek a nedokázal jsem ho ovládnout. Proč?
I just have a lot of rage, and I haven't learned to channel it.
Ne, ne, nedá se ovládnout.
No, no, he's unridable.
Snažil ses ho ovládnout a já ho nebránila.
You tried to bend him to your will. I haven't fought for him.
Ale kdyby strach sám stačil ovládnout lidi, pak by už nikdy nemohla být válka.
If fear alone were enough to overwhelm people, there would never be another war.
Chce ovládnout svět, Po něčem takovém toužží každá krysa.
World domination, that's what that little rat's after.
Musím si to pamatovat a snažit se ovládnout.
I must remember that and try to control myself.
Kdo ovládá strategický suroviny, může ovládnout svět.
A man who controls a strategic material can control the world.
Měl bych se ovládnout.
I better get a hold of myself.
Nenávidí vás, protože ví, že vás nemůžou zkazit ani ovládnout.
They hate you because they know they can neither corrupt you nor rule you.
A proto se musíme pokusit ovládnout náš smutek a být zrovna tak šťastni, jako on.
These his blankets, too? Who's else do ya think? He ain't likely to take cold without 'em, I daresay.
Ovládnout Vysočinu a získát víc na daních?
You think you'll have a free hand in the highlands?
Lidé znají atom, ale nedokážou ovládnout kosmické paprsky.
The Hu-Man knew about atomic energy, but had not mastered the cosmic ray.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je-li občanská společnost slabá, budou se politické strany snažit ovládnout instituce, jež mají zůstat nezávislé.
If civil society is too weak, parties will seek to dominate institutions that should remain independent.
Povzbuzovány pasivitou občanů se politickým stranám podařilo nejen ovládnout všechny stránky veřejného života, ale také zapojit se to pochybných praktik, které ještě více prohlubovaly cynismus a pasivitu veřejnosti.
Prompted by civic passivity, political parties not only came to dominate every aspect of Czech life but engaged in dubious practices that increased cynicism and public passivity.
Francie, která dnes už nemá strategické ani ekonomické zájmy v západní Africe, reagovala v lednu na žádost malijských občanů a prozatímních vůdců o intervenci, která by islamistickým rebelům z Libye a Alžírska znemožnila zemi ovládnout.
In January, France, which no longer has strategic or economic interests in western Africa, responded to a request from Mali's citizens and caretaker leaders to intervene to prevent Islamist rebels from Libya and Algeria from overrunning the country.
Získají-li velké země permanentní křesla ve Výkonné radě, bude také pro jejich politiky snazší prostřednictvím procesu jmenování členů ovládnout ECB.
Giving big countries permanent seats on the Executive Board also makes it easier for their politicians to control the ECB through the appointments process.
NEW YORK: Šamani a jasnovidci, kouzelníci a čarodějové se už od nepaměti snaží přečíst a ovládnout budoucnost.
NEW YORK: Throughout history, shamans and soothsayers, wizards and witches have tried to read and tame the future.
Tyto a další otázky se budou se stále větší naléhavostí vynořovat z moře pochybností o ekonomické efektivnosti a snižování nákladů, které utvářejí úsilí dnešních šamanů přečíst, zhodnotit a ovládnout budoucnost tohoto věku biotechnologie.
Such questions will have increasing salience in light of the concerns about economic efficiency and cost containment that are shaping the efforts of today's shamans to read, assess, and tame the future in this, the age of biotechnology.
Za necelé dva měsíce mohou ovládnout také Národní shromáždění, což by znamenalo takovou koncentraci moci, jakou moderní Francie nepamatuje.
In less than two months, they may control a majority of the National Assembly as well, implying a concentration of power that has never before been seen in modern France.
Petru Velikému sice neodpovídá tělesnou konstitucí, ale ukázal se jako nadaný politik, který dokáže uchopit a ovládnout náladu ruského lidu.
He does not match Peter the Great in physical stature, but he has proven to be a gifted politician, capable of grasping, then controlling, the mood of the Russian people.
Amerika dokáže ostatní části světa ovlivnit, ale ne ovládnout.
America can influence but not control other parts of the world.
To jen potvrzuje pravidlo, k němuž intuitivně Schleifer a jeho spolupracovníci dospěli: jediný způsob, jak ovládnout byrokraty, je zbavit se jich co nejvíce a natrvalo.
This confirms a rule that Shleifer and his colleagues intuit: the only way to control bureaucrats is to get rid of as many as you can, permanently.
Problémem tedy není nedostatek poznání, ale neschopnost rozumu ovládnout další, mimorozumové aspekty naší přirozenosti.
Thus, the problem is not lack of knowledge, but the failure of our reason to master other, non-rational aspects of our nature.
Z obecnější logiky volebního kolbiště pak vyplývá, že žádná komunální entita nemůže sama o sobě ovládnout jiné.
More generally, the logic of the electoral marketplace means that no single communal identity can dominate others.
Stejně tak je možné, že odpor vůči íránské snaze ovládnout Irák by mohl vést k širšímu konfliktu, do něhož budou vtaženy Saúdská Arábie, Egypt a další země.
It is also possible that resistance to Iranian efforts to dominate Iraq could lead to a wider conflict that draws in Saudi Arabia, Egypt, and others.
IRVING, TEXAS - Když se nedávno sešli ve Vídni členové sdružení OPEC, nepodařilo se Saúdům ovládnout jednání, produkční strop OPEC zůstal beze změny a členské země si nyní stanovují vlastní úroveň produkce.
IRVING, TEXAS - When OPEC members met in Vienna recently, the Saudis failed to control the meeting, OPEC's production ceiling remained unchanged, and member countries are setting their own output levels.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »