postavit čeština

Překlad postavit anglicky

Jak se anglicky řekne postavit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady postavit anglicky v příkladech

Jak přeložit postavit do angličtiny?

Jednoduché věty

Tom požádal svého otce, aby mu pomohl postavit sněhuláka.
Tom asked his father to help him make a snowman.
Tento dům potřebuje tolik oprav, že by bylo lepší ho zbourat a postavit nový.
This house needs so many repairs, it would be easier to tear it down and build a new one.
Zkus se postavit.
Try to stand up.

Citáty z filmových titulků

Rozhodl se postavit nové okázalejší hlavní město na severu, Peking.
He resolved to build a new and more spectacular capital to the north, in Beijing.
Postavit do řady, předstoupíte, když řeknu vaše jméno!
And step forward when your name is called.
Nemůžete se na nich postavit.
You can't stand on them.
Musíš se své dceři postavit.
You need to stand up to your daughter.
Kámo, jednou za čas se jí musíš postavit.
Dude, you gotta stand up to her once in a while.
Musíš se za sebe postavit.
You've gotta stand up for yourself, man.
Jo, jo, ale jenom proto, že ses jí nedokázal postavit.
Uh, yeah. Yeah, that's only because you couldn't stand up to her.
A žádná žena nechce být s chlapem, který se nedokáže postavit své matce.
And no woman wants to be with a guy who can't stand up to his mother.
Jak mohl někdo postavit takovou šílenost za měsíc?
How could anyone have built that monstrosity in less than a month?
Okouzlen Roxanou, musí se hrabě postavit tváří v tvář Cyranovi.
The Count pays court to Roxane, infatuated. He too will fall afoul of Cyrano.
A v den bitvy by se měli vzít všichni králové, jejich kabinety a generálové a nechat je postavit doprostřed oblečený ve spodkách a nechat si je to vybojovat klackama.
And on the big day. you should take all the kings and their cabinets and their generals. put them in the centre dressed in their underpants. and let 'em fight it out with clubs.
Z těch zřícenin Carfaxu se dá postavit moc pěkný dům.
A very nice house could be built out of those Carfax ruins.
Musíme se tomu postavit.
We must confront it.
Musíme do pondělí postavit novou.
The night shift must build another one by Monday.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vláčení sítí po dně by se jednoduše mělo postavit mimo zákon; bylo by snadné a nepříliš nákladné rybářskému průmyslu během přechodu k jiným činnostem vyplácet kompenzace.
Bottom trawling should simply be outlawed; it would be simple and inexpensive to compensate the fishing industry during a transition to other activities.
Vlády, občanská společnost a soukromý sektor se musí postavit k problému čelem a pomocí spolupráce nalézat a realizovat kreativní řešení.
Governments, civil society, and the private sector must rise to the challenge, cooperating to find and implement creative solutions.
Kdyby viděl dnešní svět, zhrozil by se: Evropa se vzdorovitě vysokou nezaměstnaností, Japonsko zabořené už deset let do téměř stagnujícího bahna a teď ještě Amerika bez politických nástrojů, aby se mohla postavit dalším nečekaným hospodářským potížím.
He would be shocked to look at today's world: a Europe with stubbornly high unemployment, a Japan mired in a decade of near stagnation, and now an America lacking the policy tools to deal with any additional unexpected economic bad news.
Pro vracející se uprchlíky se bude muset rychle postavit nějaké bydlení.
Housing, particularly for returning refugees, will need to be constructed fast.
I když se však USA nechtějí postavit do čela, mohou se o vůdčí roli podělit s ostatními, například s Evropou na Balkáně.
Even when the US does not want to take the lead, it can share leadership with others, such as with Europe in the Balkans.
Neochota Spojených států postavit se do čela ekologických otázek může být jednoho dne pokládána za jedno z nejhlubších politických selhání této země.
America's unwillingness to take the lead on environmental issues may some day be regarded as one of the country's most profound political failures.
Zbrojní lobby v USA je stále mocná a politici se jí bojí postavit.
The gun lobby in the US remains powerful, and politicians are afraid to counter it.
Hlavním cílem Spojených států je zabránit tomu, aby se současný pat vyhrotil natolik, že Amerika bude nucena postavit se - navzdory vlastním zájmům - na stranu Japonska.
America's main goal is to prevent the standoff from escalating to the point that it would be forced - against its own interests - to take Japan's side.
Ostatní šíitští lídři mu ovšem hluboce nedůvěřují a obávají se, že by se mu jednou museli postavit sami.
But he is deeply mistrusted by other Shi'a leaders, who fear that they may one day have to take him on by themselves.
Pokud by se snad USA rozhodly postavit se al-Sadrovi a jeho silám čelem, riskují, že si znepřátelí největší konfesijní komunitu v Iráku, totiž šíity, což by zesilovalo odpor vůči okupaci, takže by to zřejmě Bushe odsoudilo k nezdaru.
Should the US choose to face al-Sadr and his forces head on, they risk alienating Iraq's largest sectarian community, the Shi'a, adding fuel to the anti-occupation resistance and thus probably dooming Bush to failure.
V nadcházejících volbách do ruské Dumy tedy půjde hlavně o to, jak se regionální elity dokáží postavit Putinovi.
So the real issue in the forthcoming Duma elections will be how powerfully regional elites confront Putin.
Má-li se OSN těmto výzvám účinně postavit, musí se změnit její nejvnitřnější struktura.
For the UN to meet these challenges, its very structure must change.
Mohl by příslušník sužované menšiny přesáhnout okolnosti svého narození a postavit se do čela své země?
Could a member of a beleaguered minority transcend the circumstances of his birth to lead his or her country?
Na izraelské straně se nedávno projevila Vaše víra v politický proces, když jste se Vy a Šaron rozhodli jít jednostranně proti Vaší vlastní ideologii a postavit se mocnému osadnickému hnutí.
On the Israeli side, your faith in the political process was demonstrated recently when you and Sharon decided unilaterally to go against your own ideology and take on the powerful settler movement.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »