A2

surprised angličtina

překvapil, překvapený

Význam surprised význam

Co v angličtině znamená surprised?

surprised

překvapený taken unawares or suddenly and feeling wonder or astonishment surprised by her student's ingenuity surprised that he remembered my name a surprised expression
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad surprised překlad

Jak z angličtiny přeložit surprised?

surprised angličtina » čeština

překvapil překvapený úžas údiv užaslý udivený

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako surprised?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady surprised příklady

Jak se v angličtině používá surprised?

Jednoduché věty

You'd be surprised what you can learn in a week.
Překvapilo by tě, co se můžeš naučit za týden.
You'd be surprised what you can learn in a week.
Překvapilo by vás, co se můžete naučit za týden.
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
Vida, že nejsi překvapen, domnívám se, že jsi musel vědět.
You must have been surprised to find me alone with her last night.
Určitě jsi byla překvapená, když jsi mě s ní včera večer našla o samotě.
The policeman's quick arrival surprised us.
Rychlý příjezd policisty nás překvapil.
The people present were surprised.
Přítomní byli překvapeni.
He surprised his opponent.
Překvapil svého protivníka.
I was surprised by his rudeness.
Jeho hrubost mě velice překvapila.
The Americans surprised the Germans.
Američané překvapili Němce.
I wouldn't be too surprised if Tom didn't show up on time.
Moc by mě nepřekvapilo, kdyby se Tom neobjevil na čas.
They were surprised by what they saw.
Překvapilo je to, co viděli.
They were surprised by what they saw.
Byli překvapeni tím, co viděli.
You seemed surprised.
Vypadáš překvapeně.
They seem surprised.
Vypadají překvapeně.

Citáty z filmových titulků

I'm surprised at how quickly you decided, brother.
Jen jsem překvapená, že jste se rozhodli tak brzy.
Which I kind of surprised myself at, to be honest.
Upřímně to překvapilo i mě.
I was so surprised.
Překvapil jste mě.
Thanks to my incredibly strong heart, I'm not easily surprised by any.
Díky mému neuvěřitelně silnému srdci mě hned tak někdo nepoleká.
Should we be surprised?
Máme být překvapení nebo ne?
Honestly, you'd be surprised how quickly the kids get used to the appliances.
Upřímně, byli byste překvapení, jak rychle si děti na ta zařízení zvykají.
Yeah, I was a little surprised you agreed to let him have a party here.
Překvapilo mě, že jsi ho nechala uspořádat party doma.
I'm just as surprised as you are.
Jsem překvapená stejně, jako vy.
As our social media director, I'm surprised that you didn't know that.
Jsem překvapená, žes to nevěděla, ačkoliv jsi ředitelka skrze sociální sítě.
Why am I not surprised?
Proč mne to nepřekvapuje?
Can't say I'm surprised she's already fallen for you.
Nepřekvapuje mě, že už po tobě jede.
The quadrumanous parents are surprised to see a monkey with no hair and no tail.
Čtyřrucí rodiče se podivují opici bez vlasů a bez ocasu.
Surprised to see me in your swell joint?
Jsi překvapen, že mě vidíš ve svým parádním klubu?
I was somewhat surprised.
Já jsem se vlastně docela divila.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

My new book, The Most Good You Can Do, discusses the emerging new movement called Effective Altruism, and, in doing interviews about the book, I am surprised by how often that question is asked.
Moje nová kniha Maximum dobra, které můžete vykonat rozebírá vznikající nové hnutí s názvem Efektivní altruismus, a když dávám o této knize rozhovory, překvapuje mě, jak často zmíněná otázka padá.
This pattern would not have surprised nineteenth-century economists like Mill or Walter Bagehot, who understood the financial-sector origins of industrial depression.
Toto schéma by nebylo překvapilo ekonomy devatenáctého století, jako byli Mill nebo Walter Bagehot, kteří chápali, že průmyslová deprese má kořeny ve finančním sektoru.
As I watched the Croatia-Australia match early in the tournament, I surprised myself, too, as I realized that my emotions were with the Australian team, whatever that could mean, given that there were so many Croatians playing for Australia.
Když jsem na začátku turnaje sledoval utkání Chorvatska s Austrálií, samotného mě překvapilo, když jsem si uvědomil, že je mi blíž australský manšaft, ať už to znamená cokoli, vzhledem k tomu, že za Austrálii hrálo mnoho Chorvatů.
Should we be surprised?
Mělo by nás to překvapovat?
Many around the world are surprised at how little attention the economy is receiving in President Bush's re-election campaign.
Mnoho lidí po celém světě je překvapeno, jak málo pozornosti se v předvolební kampani amerického prezidenta Bushe dostává ekonomice.
But I am not surprised: if I were President Bush, the last thing I would want to talk about is the economy.
Mne to však nepřekvapuje: kdybych byl prezidentem Bushem, byla by ekonomika posledním, o čem bych chtěl mluvit.
Most non-Chinese would be surprised to learn that the country already holds more elections than any other in the world.
Většinu Nečíňanů by překvapilo zjištění, že Čína již dnes organizuje více voleb než kterákoliv jiná země na světě.
Regardless of what the right explanation is, the history of recent recessions suggests that we should not be surprised that the job recovery is taking time.
Ať už je vysvětlení jakékoli, průběh nedávných recesí naznačuje, že pomalé zotavování pracovních míst by nás nemělo překvapovat.
If our leaders regard education merely as a means to jobs and money, no one should be surprised if young people eventually come to think of it that way, too.
Budou-li naši nejvyšší představitelé pokládat vzdělání za pouhý prostředek vedoucí k zaměstnání a penězům, nemělo by nikoho překvapit, když o něm mladí lidé nakonec začnou přemýšlet stejně.
No one should be surprised the latest anti-tank missiles can penetrate even the heaviest and best protected of battle tanks.
Nikoho by nemělo překvapovat, že nejmodernější protitankové střely dokážou zneškodnit i nejtěžší a nejlépe chráněné bitevní tanky.
Paranoia, informers, and domestic spying are so essential to Communist rule that few people are ever surprised at the extent of secret police operations here.
Paranoia, donašečství, a vnitřní vyzvědačství jsou pro komunistickou vládu tak neodmyslitelné, že jen málo lidí překvapí rozsah operací místní tajné policie.
On October 16, 1973, ten days after Egypt's army surprised the Israelis by crossing the Suez Canal, Sharon turned defeat into victory by leading his own troops across the canal through a narrow gap in the Egyptian front.
Dne 16. října 1973, deset dní poté, co Izraelce překvapila egyptská armáda překročením Suezského průplavu, proměnil Šaron porážku ve vítězství, když svůj vlastní voj vedl přes průplav skrze úzkou mezeru v egyptské frontě.
He was surprised to learn that the number of OSCE employees in Albania is equal to that of the entire staff of the OSCE's Vienna headquarters.
Byl překvapen, když se dověděl, že počet zaměstnanců OBSE v Albánii se vyrovná počtu všech pracovníků vídeňského ústředí OBSE.
Why be surprised, then, that European firms shy away from labor and operate in a capital-intensive fashion.
Nepřekvapí tedy, že evropské firmy před pracovní silou prchají a podnikají kapitálově náročným způsobem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »