weep | seep | sweet | steep
B1

sweep angličtina

zamést, zametat, smést

Význam sweep význam

Co v angličtině znamená sweep?
Definice v jednoduché angličtině

sweep

When you sweep the floor, you use the broom to clean it. The road cleaner swept the roads clean.

sweep

(= brush) sweep across or over Her long skirt brushed the floor A gasp swept cross the audience (= sail) move with sweeping, effortless, gliding motions The diva swept into the room Shreds of paper sailed through the air The searchlights swept across the sky (= broom) sweep with a broom or as if with a broom Sweep the crumbs off the table Sweep under the bed a wide scope the sweep of the plains zatáhnout (= sweep up, drag) force into some kind of situation, condition, or course of action They were swept up by the events don't drag me into this business (= traverse, span) to cover or extend over an area or time period Rivers traverse the valley floor The parking lot spans 3 acres The novel spans three centuries zamést clean by sweeping Please sweep the floor win an overwhelming victory in or on Her new show dog swept all championships cover the entire range of a long oar used in an open boat a movement in an arc a sweep of his arm (= end run) (American football) an attempt to advance the ball by running around the end of the line (= slam) winning all or all but one of the tricks in bridge make a big sweeping gesture or movement (= chimneysweeper) someone who cleans soot from chimneys
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad sweep překlad

Jak z angličtiny přeložit sweep?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako sweep?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Časování sweep časování

Jak se v angličtině časuje sweep?

sweep · sloveso

Příklady sweep příklady

Jak se v angličtině používá sweep?

Jednoduché věty

He ordered me to sweep the room.
Přikázal mi zamést pokoj.
Just sweep it under the rug.
Zameť to pod rohožku.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

With this. we can finally sweep away the parasites who were sucking Prince Clovis dry.
S tímhle. S tímhle můžu odstranit ty nestoudné blázny, kteří využívali Jeho Veličenstvo Clovise.
When the new emperor called home Zheng He's mighty navy, he virtually guaranteed that it wouId be the West's version of civilization that would sweep the globe.
Když nový císař zavolal domů Čeng Cheovo mocné námořnictvo, prakticky garantoval, že Západní verze civilizace dobude svět.
Sweep with a finger.
Rozevři to prstem.
Go on, sweep the cellar.
A ty jdi zamést sklep.
When Lohmann has untied all the knots, then you may sweep up as much as you like.
Až Lohmann rozváže ten uzel, můžete tady klidně zametat.
The nation that wins my secret can sweep the world with invisible armies!
Národ, který to tajemství získá, rozmete svět neviditelnou armádou.
She's gonna make a clean sweep of the old.
A ten starý vymést pryč!
And when the great columns of the movement. sweep through Germany today. then I know that you will close ranks. and we know that Germany lies in front of us.
A když mohutné křídla našeho hnutí. zamávají dnes nad celým Německem, potom vím, že se dokážete sjednotit! Celé Německo nám leží u nohou.
We'll sweep the country with this stuff.
Tím dostaneme zemi na kolena.
You must sweep 'em off their feet.
Nějak nám plešatíš, kamaráde.
I'll wash and sew and sweep and cook and.
Budu hospodařit, uklízet a šít a prát a vařit.
The Red Flag will sweep the country.
Červená vlajka ovládne zemi.
You didn't sweep me off my feet like you did the others.
Nemyslete si, že mě jste pobláznil jako ty druhé.
Fetch the firewood! Put the samovar on! Sweep the floor!
Přines dřevo, postav samovar a zameť podlahu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

As Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff have shown in their book This Time is Different, over the long sweep of history, post-crisis recoveries in output and employment tend to be decidedly subpar.
Jak ve své knize This Time is Different doložili Carmen Reinhartová a Kenneth Rogoff, postkrizová oživení výstupu a zaměstnanosti mají v dlouhém pásu dějin tendenci být výrazně pod úrovní trendu.
A clean sweep, however, will ultimately be good for stocks and certainly much better than cover-up and lingering doubts about what the books really look like.
Čistá hra vsak bude pro akcie v konečném důsledku jedině prospěsná a rozhodně prospěsnějsí než tutlání a dohady o skutečném stavu účetních knih.
Of course, it is tempting for Europe not to propose or do anything, and simply wait for the Iraqi crisis to sweep John Kerry into the White House and George Bush back to Texas.
Pochopitelně je lákavé, aby Evropa nenavrhovala a nečinila nic a jednoduše vyčkávala, až irácká krize vynese Johna Kerryho do Bílého domu a George Bushe zpátky do Texasu.
Its 14-foot surge of seawater was backed by the sea-level rise already caused by a century of global warming, and the storm's sweep and intensity was fueled by a warming planet's warmer ocean waters.
Jím vyvolané vzedmutí mořské vody, vysoké 14 stop (4,3 metru), stavělo na vzestupu hladiny moře způsobeném za sto let globálního oteplování a rozsah a intenzitu bouře přikrmily teplejší vody oceánů na ohřáté planetě.
I spent the last ten years watching huge changes sweep Eastern Europe.
Během posledních deseti let jsem byla svědkem závratných změn ve východní a střední Evropě.
Syria's opposition leaders do not need to sweep their political differences under the rug in order to gain the international community's support.
Syrští opoziční vůdci nepotřebují zametat své politické odlišnosti pod koberec, aby získali podporu mezinárodního společenství.
Acemoglu and Robinson argue that in the broad sweep of history, political orders that include everyone in the economic process are more likely to succeed in the long term.
Acemoglu a Robinson tvrdí, že v širokém oblouku dějin je pravděpodobnější, že v dlouhodobém výhledu uspějí ty politické řády, které do ekonomického procesu začleňují každého.
Taken together, these events have the potential to sweep aside today's nuclear arms control regime -- something that the Republican majority in America's Senate would not be sorry to see.
V těchto událostech se skrývá ohromný potenciál: mohou totiž jedním mávnutím ruky smést se stolu celý program kontroly jaderných zbraní. Republikánská většina v americkém Senátu by to určitě nepřivítala s lítostí.
People were afraid of malevolent computer viruses that would sweep the world and destroy information and programs in the space of a few hours.
Lidé měli strach ze zlovolných počítačových virů, které dokázaly zasáhnout celý svět a během několika hodin zničit informace i programy.
The journalists were part of a spring sweep that turned 75 Cubans-including librarians, writers, and other professionals-into political prisoners.
Tito novináři byli součástí jarní čistky, která změnila 75 Kubánců - včetně knihovníků, spisovatelů a dalších profesionálů - v politické vězně.
Ninth-grade physics, unlike ninth-grade biology, illustrates the grand sweep of the laws of nature, and the power of an equation to describe a vast number of different phenomena can be taught at this level.
Fyzika pro deváté třídy na rozdíl od biologie pro stejný ročník ilustruje obrovský dosah přírodních zákonů a navíc lze na této úrovni učit sílu rovnice, která dokáže popsat celou řadu různých jevů.
What we heard was a robust form of Christian conservatism unheard since the days of de Gaulle, Adenauer, and de Gasperi - and the communitarian tone helped sweep the post-communists away.
Co jsme slyšeli, byla hřmotná forma křesťanského konservatismu, jenž nebyla slyšet od časů de Gaulleho, Adenauera a de Gasperiho - a komunitární tón pomohl komunisty smést z cesty.
Arab democracy, he claims, has now become a domestic concern in the United States, which will make it hard for American presidents to sweep the abuses of friendly Arab regimes under the rug, as they did in the past.
Arabská demokracie se podle něj stala ve Spojených státech vnitřní záležitostí, takže pro americké prezidenty bude těžké zametat pod koberec zneužívání přátelských arabských režimů, jak to dělali v minulosti.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...