věrnost čeština

Překlad věrnost anglicky

Jak se anglicky řekne věrnost?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady věrnost anglicky v příkladech

Jak přeložit věrnost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Mužete světu odhalit, co uznáte za vhodné, ale nikdy mě nepřimějete k tomu, abych porušila věrnost, kterou jsem svému manželovi přísahala!
You can reveal whatever you want to the world, but you will never persuade me to break the oath that I swore to my husband.
A nad Svatou horou zazářilo slovo největší, které nad lidstvem vládne. Věrnost.
Above it all looms a Holy Mountain. a symbol of the greatest values than humanity can embrace. fidelity. truth.
Tak přátelství a věrnost, jo?
Friendship and loyalty, huh?
A slibuji ti svou věrnost.
And I plight unto thee my troth.
Ale kdybyste je znala tak jako já, jejich trpělivost, věrnost, dobrotu.
But if you could know these people as I know them. Their patience, loyalty, goodness.
Za prince Jana jsou láska k vlasti, ochrana chudých a věrnost králi zločinem.
Surely it's a crime under the noble Prince John to love one's country. To protect serfs from injustice and be loyal to one's king.
Jak z vás věrnost králi mohla udělat vraha, pytláka a psance?
How does your loyalty to Richard set on a killer of knights.. a poacher of the king's deer and an outlaw?
Kde je věrnost?
Yes, that's right.
Olga: Věrnost.
Faithfulness.
Prášil: Věrnost na prvém místě.
Faithfulness is foremost.
Také jste přísahal věrnost vévodovi.
You are also sworn in faith to the Duke.
Nekonečná jako tento prsten bude i vaše věrnost.
Endless like this ring will you remain faithful.
Je to víc, než bych vám mohla nabídnout já za vaši věrnost.
It's more than I can ever offer you if I have to bid for your loyalty.
Jen jste si chtěla mou věrnost koupit.
Haven't you tried to buy my loyalty with only money?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Věrnost libře neznamená, že se stavíme proti euru či že doufáme v jeho neúspěch.
Keeping the pound does not mean that we oppose the Euro, or hope for its failure.
Nemůže přece dojít k tomu, že by se americká věrnost demokracii na Ukrajině nechala tak cynicky uplatit.
It cannot be the case that America's fidelity to democracy in Ukraine can be so cynically purchased.
Stejně jako tehdy i dnes mnoho lidí formálně akceptuje ideologické nálepky, ale ztotožňuje se s nimi jen potud, pokud má pro ně věrnost určitému politickému proudu nějaké hmatatelné krátkodobé výhody.
As during those years, many people now formally accept ideological labels but identify with them only as long as such an allegiance to a specific political current has tangible short-term benefits for them.
Větsina britských muslimů je ovsem odsoudila a zdůraznila věrnost Británii.
But most British Muslims condemned them, insisting on loyalty to Britain.
A vedení Ruska zachovává věrnost rozvratným regionálním avantýrám, bez ohledu na jejich ničivé dopady na tamní ekonomiku.
And Russia's leadership remains committed to its disruptive regional adventures, regardless of their devastating impact on its economy.
Má-li úsilí o vykořenění obrny uspět, musí mu zachovat věrnost všechny politické frakce.
All political factions must remain committed to the eradication drive if it is to succeed.
Francouzská socialistická strana může pravděpodobně stále spoléhat na věrnost své významné voličské menšiny, s níž ji pojí atavistické a kmenové důvody; ona však nenabízí zavádění socialismu.
The French socialist party can still, probably, rely on the loyalty of a substantial minority for atavistic or tribal reasons; but it does not propose to introduce socialism.
Chceme znovu potvrdit svou věrnost životu bez válek a nespravedlnosti a oddanost svobodě, jež je nám tak drahá.
We want to reaffirm our commitment to a life without war and injustice, and to the freedom that we hold so dear.
Tohoto cíle ovšem Indonésie může dosáhnout, jedině když prokáže odhodlanou věrnost protiteroristickým politickým přístupům.
But Indonesia can do so only if it demonstrates an unrelenting commitment to anti-terrorist policies.
Kandidátské země prostě projevily svou věrnost USA ve chvíli, kdy je USA potřebují.
The candidate countries have simply shown loyalty to the US at a time when the US needs them.
Všeobecný odpor vůči takovému obchodu si vykládají jako náznak, že věrnost Ameriky otevřené ekonomice zřejmě ochabuje.
They take popular opposition to the deal as a sign that America's commitment to an open economy may be waning.
Renzi chápe, že věrnost Německem inspirovanému skrblictví vede italskou ekonomiku a veřejné finance do hlubší stagnace doprovázené dalším zhoršováním poměru dluhu k HDP.
Renzi memahami bahwa kepatuhan terhadap sifat hemat yang terinspirasi oleh Jerman akan mengarahkan perekonomian dan keuangan publik Italia menuju stagnasi lebih dalam, disertai dengan penurunan rasio utang terhadap PDB.
Znovu zopakovali svou věrnost Paktu stability a růstu, jenž od zemí eurozóny vyžaduje, aby zvysovaly daně a skrtaly výdaje, čímž ministři jestě zvýsili tlak, který strhává jejich ekonomiky do hlubin.
They reiterated their commitment to the Stability and Growth Pact, which requires euro-zone countries to raise taxes and cut spending, putting even more downward pressure on their economies.
Ostatně vyjasněním ochrany investorů v domácí legislativě Jižní Afrika znovu - opakovaně od přijetí nové ústavy v roce 1996 - dokládá svou věrnost vládě práva.
Indeed, by clarifying through domestic legislation the protections offered to investors, South Africa is once again demonstrating - as it has repeatedly done since the adoption of its new Constitution in 1996 - its commitment to the rule of law.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...