odměnit čeština

Příklady odměnit bulharsky v příkladech

Jak přeložit odměnit do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

A může-li ubohý Hamlet odměnit se vám za přízeň a přátelství, vězte, že tak učiní.
И туй, с което бедният ви Хамлет би могъл да докаже обичта си, бог ми е свидетел, не ще ви липсва.
Pane Bush, jsem potěšen, že vás mohu odměnit za službu, povyšuji vás na kapitána.
Г-н Буш, голяма радост е за един адмирал да награди добър командир! Повишавам ви в звание капитан!
Mohl bych se vám odměnit za každou informaci.
Искам да предложа награда за информация.
Díky vzdát jsme tobě přišli jménem tvého krále, nikoli tě odměnit.
Господарят ни прати да ти благодарим, не да ти плащаме.
Jsem bez domova, nemohu se ti odměnit.
Аз съм скитник, не мога да ви платя.
Můžu tě dobře odměnit.
Ще те възнаградя пребогато.
Chová se znamenitě a proto jsem ho chtěl odměnit. A on nám provede tohle.
В последно време е доста послушен, и исках да го възнаградя, но малко е прекалил.
A teď, v tento den promocí, mám velké potěšení, že mohu odměnit kadety, kteří se individuálně vyznamenali.
В деня на дипломирането, за мен е голямо удоволствие да отлича онези кадети, които са постигнали най-много.
Myslel jsem, že kdybychom ho uzdravili, - mohl by se odměnit.
Помислих си, че ако го излекуваме може и да ни награди.
Jestliže ho budeme opatrovat a on se díky tomu uzdraví, mohl by se nám odměnit!
Ако той е богат и успеем да го излекуваме, той може да ни награди!
Nemohu se vám hned odměnit, ale za pár týdnů se vdám.
Напоследък не. Къде е сега писмото?
Jak se ti mohu odměnit, jsem.
Не знам как мога да ви се отплатя, аз.
Dnes by si toho měl člověk považovat a odměnit to.
В днешно време за такива неща човек трябва да бъде похвален и възнаграден.
Je hezké, že člověk může odměnit své staré přátele.
Хубаво е да възнаградиш стар съюзник.

Možná hledáte...