přetrvávat čeština

Příklady přetrvávat bulharsky v příkladech

Jak přeložit přetrvávat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Vina tohoto muže je. a bude přetrvávat, dokud nebude usvědčen.
Но вината на този мъж е, и ще продължи да бъде, докато не бъде. изложен.
Na základě jeho příznaků a výsledků testů, nazval bych to psychická porucha a jestli bude přetrvávat, schizofrenická porucha.
Базирайки се на симптомите и резултатите от тестовете, мисля, че това е кратко психично разстройство а ако продължи, ще се превърне в шизофренично отклонение.
Představte si společnost a ekonomiku, která může přetrvávat celá staletí,. protože místo drancování svých základních zdrojů energie se omezuje na aktuální výnosy.
Представете си общество и икономика, които биха съществували векове, понеже вместо да ограбват основните си запаси от енергия са се ограничили до нивата на днешните доходи.
Ale můžem požít takový postup jen, pokud zde nebude přetrvávat násilí.
Разбира се, ще прилагаме тази политика, само докато в Гетото няма размирици.
Může tu přetrvávat, protože tu na něj stále čeká.
Добре ли си?
Tohle by prozatím mělo pomoci. Ale pokud budou problémy přetrvávat, rozhodně přijďte.
Тези хапчета ще ти помогнат засега, но ако симптомите продължат, ще трябва да се върнеш.
Samozřejmě kdybych chtěla, mohla bych přetrvávat na jídelních show jednou nebo dvakrát ročně, ale to mě neuspokojuje.
Разбира се, ако искам, мога да оцелея с вечерни шоута един-два пъти годишно, но това не ме задоволява.
Co Jeffreymu a mně zaručí, že tohle civilizované chování bude přetrvávat, když s tímhle monstrem budeme o samotě?
Какви гаранции имаме, че няма да се случи отново, когато сме насаме с чудовището?
Přetrvávat jako. Ano, pane.
Толкова си упорит.
Takový mimořádný kousek technologie umožní našim prapředkům přetrvávat a nakonec se i stát lidmi.
Тази малка допълнителна технология позволява на нашите предци да устоят и накрая да се превърнат в нас.
Kdo povede radnici tento týden pokud bude starostova nepřítomnost přetrvávat?
Кой ще ръководи кметството през седмицата, ако отсъствието на кмета се проточи?
V případě nárazu obrovského tsunami na pobřeží mohou přetrvávat důkazy po celá staletí.
Когато огромно цунами удря бреговете, доказателствата може да останат векове наред.
A tyto problémy budou nadále přetrvávat, Briane.
Проблемите няма да отпаднат, Браян.
Pokud nechám tuhle hrozbu přetrvávat, budu vypadat slabý a celé se to rozpadne.
Ако го подмина, ще изглеждам слаб и всичко ще се разпадне.

Možná hledáte...