passage francouzština

kus, kousek, výňatek

Význam passage význam

Co v francouzštině znamená passage?

passage

Action de passer. — Note : Il peut avoir pour complément celui ou ceux qui passent, ou le lieu par où passe l’agent de cette action.  Le plus grand ennui du voyage en Islande est le passage des rivières. […]. Elles sont si nombreuses, avec leurs tributaires, qu'on en traverse souvent une douzaine dans le cours d'une étape.  On ne voyait pas les tramways. […]. Pourtant les quais où ils roulaient, avec des piaulements plaintifs, n’étaient guère éloignés, car la rue, quelquefois, tremblait à leur passage […].  Le passage du fleuve, large en ce point de deux cents mètres, se fait au moyen d’embarcations plates de six à dix mètres de long. (En particulier) Cette action en parlant des animaux migrateurs.  Le passage des ramiers, des cailles, des bécasses.  Le passage des harengs, des morues. Cette action en parlant des liquides et des gaz.  Faire une ouverture pour le passage de l’air, de la fumée.  Lever une vanne pour permettre le passage de l’eau dans une rigole. (Astronomie) Interposition d’un astre entre l’œil d’un observateur et d’autres corps célestes.  Observer le passage de Vénus sur le disque du Soleil. (Figuré) Transition.  Le passage du crétacé inférieur à la craie se voit bien quand on traverse le Vallage, de Vouziers à Tourcelles-Chaumont par exemple.  Le passage d’une teinte à une autre, dans un tableau.  Le passage d’un ton, d’un mode à un autre, dans un morceau de musique. Changement d’une situation, d’une disposition d’âme en une autre.  Le passage d’une vie mondaine à une vie chrétienne.  Le passage d’une confiance excessive à une méfiance exagérée.  (Figuré) La vie n’est qu’un passage, Elle est courte. Lieu par où l’on passe.  Il n’étoit pas possible que ses Troupes hivernassent en deçà des Monts , faute de Places fortes pour s’y maintenir: ainsi il les rappela sans attendre que les neiges en fermassent les passages.  À la fin d’un long voyage, un navire doit traverser ce passage dangereux pour y porter ses marchandises, et le traverser encore pour revenir jusqu’au lieu du départ.  Mais le passage était si étroit, et le vertugadin de la reine de Navarre si large, que sa robe de soie effleura l’habit du jeune homme […]  Cahin-caha, après avoir déposé tous ses passagers palestiniens et franchi encore quelques passages difficiles sur une route semée de chicanes, de ralentisseurs et de nids-de-poule, le taxi atteint notre troisième checkpoint, Zatara. (En particulier) (Chasse) Lieu où passe le gibier.  Le Frisé, un jouvenceau d’un an, capricieux et fantasque en diable, lui donnait surtout du fil à retordre, cherchant à profiter de tous les passages frayés dans l’une ou l’autre haie pour s’éclipser subitement.  […] j’appris qu’il était d’autres joies que celles d’épier sous un arbre l’approche d’un ramier ou de placer le soir sur un passage dans les taillis d’invisibles lacets. Va-et-vient ; fréquentation.  Il y a beaucoup de passage à cet endroit. C’est bon pour les affaires. (Architecture) Galerie couverte et réservée aux piétons, qui servent de dégagement aux rues voisines.  Un second passage, qui menait du faubourg du Temple aux étroites voies désertes du onzième arrondissement, me réservait des surprises. À peu près sur toute la longueur, et des deux côtés, il était flanqué d’hôtels meublés au piteux éclairage […]  À cet instant, dans le passage, d’autres voix s’élevèrent, accompagnées d’un martèlement de pas précipités.  Un passage pavé de dalles et couvert d’un vitrage.  La plupart des passages sont fermés de portes ou de grilles pendant la nuit. (Droit) Droit général ou particulier de passer sur la propriété d’autrui, par prescription ou par convention.  Passage de souffrance, de servitude.  Il doit un passage par son parc. Péage pour traverser une rivière dans un bac ou dans un bateau, pour passer sur un pont, par une écluse, etc.  Payez le passage, votre passage.  Ce passage de pont appartient à la ville. Somme qu’il faut payer pour un voyage sur mer, pour une traversée.  II avait donc décidé de s'embarquer pour l’Irlande, où il pleut plus qu'en Écosse ; mais comme il a un défaut de prononciation, on lui a donné à Leith un passage pour l’Islande.  Voici le passage et le billet de chemin de fer du prote que nous avons en vain attendu à la gare d’Orsay. (Figuré) Partie du texte d’un ouvrage, article, document…  Revenons à l’œuvre de Stirner. Un des passages les plus remarquables de L’Unique et sa Propriété est celui où il définit la bourgeoisie par rapport aux déclassés.  À cette occasion, il me revient à l’esprit certain passage de Marcel Schwob, cet admirable artiste qu’il est toujours précieux de relire […] (Musique) Quelques mesures ou quelques phrases d’une œuvre.  Cette position de retrait permet à Miles de dissimuler bon nombre de ratés dans les exposés et une certaine tendance à canarder dans les passages difficiles.  Au Bois, je fredonnais des phrases de la sonate de Vinteuil. Je ne souffrais plus beaucoup de penser qu’Albertine me l’avait tant de fois jouée, car presque tous mes souvenirs d’elle étaient entrés dans ce second état chimique où ils ne causent plus d’anxieuse oppression au cœur, mais de la douceur. Par moments, dans les passages qu’elle jouait le plus souvent, où elle avait l’habitude de faire telle réflexion qui me paraissait alors charmante, de suggérer telle réminiscence […] (Biologie) Procédé de sous-culture de cellules animales. (Manège) Sorte d’allure lente du cheval.  Autres sens

Překlad passage překlad

Jak z francouzštiny přeložit passage?

Příklady passage příklady

Jak se v francouzštině používá passage?

Citáty z filmových titulků

Le passage des 11 ans sur le parcours solitaire de Gwen.
Jedenáctý milník na Gwendině osamělé cestě.
Avec le passage des jours, le portrait allait vers sa finition.
Přešlo několik dní, portrét Marie se chýlil ke konci.
Le passage de Chilkoot était la porte vers l'or.
Průsmyk Chilkoot byla poslední překážka v cestě za zbohatnutím.
Place, place, vous êtes dans le passage!
Uhněte! Stojíte mi v cestě!
Dites donc, vous gênez le passage!
Člověče, tady překážíte v provozu!
Lisez, Dummkopf, le passage indiqué.
Čtěte, vy Dummkopf, to, co jsem označil.
Ce passage sur les murs en ruine. Je préfère encore un homme un peu plus normal.
Ty polozřícené zdi. já radši někoho trochu normálnějšího.
Deux balises indiquent un passage sans danger.
Dvě světelné bóje značí bezpečný kanál ve světě okolo nás.
Je suis de passage.
Vzal jsem pas a přijel.
Prenez ça et achetez un billet pour le prochain bateau de passage qui vous emmènera là où vous voulez aller.
Vezměte si tyhle peníze a kupte si lístek na další loď, která vás vezme, kam budete potřebovat.
Il est impossible de trouver un train partant de Visegrad, avant le passage de l'express à 23 h.
Obávám se, že je nemožné chytit vlak do Visegrádu. dokud nepůjde expres o jedenácté dnes v noci.
Quand quelqu'un me mène en bateau, je n'aime pas devoir payer mon passage.
Když už mě někdo využije, nerad za to platím.
On devrait trouver un passage vers la maison.
K tomu domu musí být nějaký průchod.
Dolly, je te confie notre bel oiseau de passage.
Dolly, zabav našeho stěhovavého ptáčka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette réorientation à gauche, ce passage à un État-providence social-démocrate, s'opérera dans toute l'Europe occidentale.
Příklon k levici, k sociálnědemokratickým státům blahobytu probíhal v celé západní Evropě.
Les chalutiers traînent de lourds filets au fond de l'océan, détruisant au passage des espèces marines magnifiques, inexplorées et menacées.
Trawlery táhnou těžké vlečné sítě po mořském dně a ničí při tom úžasné, neprozkoumané a ohrožené mořské druhy.
Cette année, des bâtiments commerciaux ont navigué sans problème le long de ce Passage du Nord-est.
Letos severovýchodní cestou zdárně proplouvala komerční plavidla.
Elle doit sa croissance à son extraordinaire et rapide passage vers un portefeuille de segments industriels de plus en plus sophistiqué.
Její růst přiživovala mimořádně rychlá strukturální transformace zaměřená na stále důmyslnější průmyslové zboží.
Le rejet par le parlement du passage des troupes américaines est une réfutation puissante de l'argument selon lequel la Turquie ne s'intéressait qu'à l'importance de l'aide américaine offerte en contrepartie de sa coopération.
Parlamentní odmítnutí amerického vojska jasně vyvrátilo domněnky, že Turecku šlo především o výši amerického balíčku pomoci nabízeného jako podnět ke spolupráci.
David Victor, expert en énergie à l'Université de Californie de San Diego, estime que le passage du charbon au gaz naturel a réduit les émissions de CO2 aux États-Unis de 400 à 500 mégatonnes (Mt) par an.
David Victor, energetický expert z Kalifornské univerzity v San Diegu, odhaduje, že přechod z uhlí na zemní plyn snížil emise v USA o 400-500 megatun (Mt) CO2 ročně.
Un passage de la promotion de la démocratie, à une conception réaliste et étroite de leurs propres intérêts?
Obrátí se od prosazování demokracie k úzce realistickému pohledu na své zájmy?
Machiavel disait dans un passage très connu qu'il est plus important pour un prince d'être craint que d'être aimé, mais nous oublions parfois que le contraire de l'amour n'est pas la peur, mais la haine.
Machiavelli kdysi pronesl slavný výrok, že pro vladaře je důležitější, aby se ho lidé báli, než aby ho milovali. Možná má pravdu, ale někdy zapomínáme, že opakem lásky není strach, nýbrž nenávist.
Google ne se contente pas de guider les utilisateurs vers les informations qui sont là, sur le Web; il recueille au passage des informations, qu'il se garde de partager, sur le comportement de ces utilisateurs.
Google nejenže odkazuje uživatele na informace existující na webu, ale také shromažďuje informace o chování uživatelů a ponechává si je pro sebe.
Le passage à une plus grande flexibilité des taux de change en Chine et dans d'autres pays asiatiques, soutenu par la réformes du secteur financier, aura des répercussions positives localement et mondialement.
Kroky ke zvýšení flexibility měnových kurzů v Číně a dalších asijských zemích, podporované reformou finančního sektoru, budou mít domácí i celosvětový přínos.
Bien que ce soit certainement une bonne idée, il est probable que son appel à ce que l'Egypte et la Jordanie remplacent Israël comme voie de passage des exportations palestiniennes rencontrera sans doute des oppositions.
Bushova výzva Egyptu a Jordánsku, aby nahradily Izrael v roli brány pro palestinský vývoz, je sice rozhodně vítanou novou myšlenkou, ale s největší pravděpodobností se setká s nesouhlasem.
L'Iran est le pays ayant le plus d'influence en Irak et la Syrie est devenu le point de passage obligé des armes et des insurgés du champ de bataille irakien.
Írán má v Iráku největší vliv a Sýrie se stala životně důležitou křižovatkou pro přesuny zbraní a povstalců na irácké bojiště.
Mais le passage du statut de suiveur au statut de leader à la frontière de l'économie de l'innovation est nettement plus difficile.
Přerod z opozdilce v lídra inovativní ekonomiky je však o poznání náročnější a pomíjivější.
Ajoutant aux difficultés, le passage d'un mode d'élevage du bétail mixte ou traditionnel à des procédés à grande échelle vient menacer les modes de vie ruraux, notamment dans les pays en voie de développement.
A co je ještě horší, přechod ze systémů smíšeného využití či domorodých systémů chovu dobytka na rozsáhlé provozy ohrožuje živobytí ve venkovských oblastech, zejména v rozvojových zemích.

Možná hledáte...