agité francouzština
vzrušený, spěšně, rušný
Význam agité význam
Co v francouzštině znamená agité?
agité
agité
Překlad agité překlad
Jak z francouzštiny přeložit agité?
agité francouzština » čeština
Příklady agité příklady
Jak se v francouzštině používá agité?
Citáty z filmových titulků
Pendant votre sommeil agité, je n'arrivais pas à dormir.
Zatímco jsi tady ležel a blouznil, já jsem nemohla zamhouřit oka.
Je ne vous ai jamais vu aussi agité.
V takovémhle stavu jsem tě ještě neviděla.
Des livres qui ont agité la France.
Vaše knihy zneklidňují a rozdmýchávají vášně.
L'agité du cerveau!
Originální pomatený mozek.
Très agité. Mon matériel est à bord?
Co moje výstroj?
Comme tu as l'air triste et agité.
Vypadáš neklidně, příteli.
Tu es si agité, ces jours-ci.
Jsi tak neklidný.
Il a des adeptes, ça peut être agité avec des gens qui interviennent.
Možná budou nějaké potíže, pokusy zabránit popravě.
Agité. énervé.
Blázen bláznivá.
Le témoin est agité.
Svědek je pochopitelně rozrušený.
Ça a l'air un peu agité là-dessous.
Jsou tam trochu větší vlny.
Calme ou agité, ça n'a pas d'importance avec cette bombe, Mutt.
To nevadí, je to lehká maketa.
Je suis juste nerveux et agité.
Nevím, jsem jenom neklidný.
Je sais qu'il est brutal, querelleur et agité, mais dans sa tête tourmentée, il y a quelque chose de magnifique.
Vím, že je neomalený a vznětlivý a popudlivý. Ale uvnitř té jeho utrápené hlavy je něco překrásného.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Aucun meurtre n'avait autant agité Belgrade depuis l'assassinat de l'archiduc Franz Ferdinand que celui du premier ministre serbe Zoran Djindjic.
Od atentátu na arcivévodu Františka Ferdinanda neotřásla žádná násilná smrt Bělehradem tolik jako vražda srbského premiéra Zorana Djindjiče.
Le résultat est un système bancaire encore inondé de PNP et agité par une récession qui se poursuit.
Výsledkem je bankovní soustava stále zaplavená NPL a zmítaná pokračující recesí.
La Turquie entrant dans l'Union, l'UE deviendra partie prenante d'un Moyen-Orient élargi agité et dérangeant, la région la plus provocatrice du monde aujourd'hui.
Bude-li Turecko členem, EU se stane součástí neklidného a zneklidňujícího širšího Středního východu, regionu, který v dnešním světě představuje největší výzvu.