automobil čeština

Překlad automobil francouzsky

Jak se francouzsky řekne automobil?

Příklady automobil francouzsky v příkladech

Jak přeložit automobil do francouzštiny?

Jednoduché věty

Automobil je modrý.
La voiture est bleue.
Automobil je modrý.
L'auto est bleue.
Automobil je žlutý.
La voiture est jaune.

Citáty z filmových titulků

Skoro automobil.
Presque une automobile.
Ale pastor nemá automobil.
Il n'a pas de voiture.
Podívejte. Preskocil automobil.
Il a sauté la voiture!
Je to automobil, náklaďák.
C'est un camion.
Taky automobil.
Et un camion.
No není to krásnej automobil?
Oh, elle est pas belle cette auto?
Víš, Bessie, Ada a já jsme moc pyšní. Na tebe, na Dudeho a na ten automobil.
Tu sais, Bessie, Ada et moi, on est vraiment fiers de toi et de Dude, et puis de cette auto.
Mám rád sestru Bessie, jako každej, jinak bych taky neměl v hlavě její automobil, ale jsem tady proto, abych ti řekl, Pane, že by sis měl pospíšit a pomoct mi, nebo to budu muset vzít do ruky sám.
J'aime Sœur Bessie comme tous mes prochains, et son auto ne m'intéresse pas, mais je suis venu te dire, Seigneur, que tu devrais intervenir et m'aider rapidement, sinon j'ai peur d'être obligé de m'aider moi-même.
Myslíte automobil?
Une automobile?
Paní Beragonová, být detektivem je jako vyrábět automobil.
Mener une enquête, c'est comme fabriquer une auto.
Shromáždíte všechny kousky a poskládáte je. A než se nadějete, máte automobil.
Il suffit d'assembler les pièces et on a l'auto.
Automobil 62, jedu do 518 Oak Street.
Voiture 62, direction 518 Oak St.
Obrovský automobil cizí výroby.
Il y avait une énorme voiture étrangère.
Spíš jako čerstvě vyprané plátěné kapesníky, jako zbrusu nový automobil.
C'est comme du linge délicat fraîchement lavé, comme une voiture toute neuve.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zařízení podobné bombě v roce 2005 zapálilo Hadžievových automobil, což si vysvětlili jako výstrahu, že mají skoncovat se svými vzdornými výzvami bulharským - a možná turkmenským - úřadům.
En 2005, les Hadjiev ont été victimes d'un attentat à la voiture piégée, ce qu'ils ont interprété comme un avertissement pour cesser de défier les autorités bulgares - et probablement turkmènes.
TOKIO - Automobil - odedávna symbol svobody, postavení a úspěchu - stojí na rozcestí.
TOKYO - L'automobile, qui a longtemps été un symbole de liberté, de statut social et de réussite, arrive aujourd'hui à un moment décisif de son histoire.
Indie má čtyřikrát méně automobilů než Francie, avšak na tamních silnicích dojde k dvacetinásobně vyššímu počtu smrtelných nehod - to znamená osmdesátkrát více úmrtí na jeden automobil.
L'Inde a quatre fois moins de voitures que la France, bien qu'elle subisse 20 fois plus de décès liés à des accidents de la route, c'est à dire 80 fois plus d'accidents par voiture.
Lze jen těžko docenit, jaký dopad má automobil v posledním století na náš politický, hospodářský, společenský a kulturní život.
Il est difficile de surestimer l'impact que l'automobile a eu sur notre vie politique, économique, sociale et culturelle au cours du siècle dernier.
Dnešním úkolem je inovovat automobil tak, aby i v nadcházejících desetiletích zůstal hrdým totemem svobody a bezpečnosti.
Le défi consiste maintenant à réinventer l'automobile, afin qu'elle reste un fier symbole de liberté et de sécurité pour les décennies à venir.
Dne 1. listopadu 2001 bombardovala americká letadla Ishák Sulejman, v podstatě jen skupinu hliněných chatrčí, protože na jedné z ulic parkoval nákladní automobil Talibanu.
Le 1er novembre 2001, des avions américains ont bombardé Ishaq Souleman, un hameau de cabanes en torchis, parce qu'un camion taliban s'était garé dans l'une de ses rues.
Každý šestý automobil prodaný v širší Evropě se exportoval z továren v tomto regionu.
Une voiture sur six vendues dans la grande Europe était exportée au départ des usines de la région.
Protože však nyní nemusí vlastnit automobil, utrácí za dopravu daleko méně a má víc času dělat si, co se mu zlíbí.
Aujourd'hui, parce qu'il n'a pas besoin d'être propriétaire d'une voiture, il dépense moins pour ses déplacements et a du temps pour faire ce que bon lui semble.
Například lehká vozidla pro dva pasažéry mohou být až desetinásobně úspornější než obvyklý automobil.
Un véhicule léger à deux places peut par exemple être jusqu'à dix fois plus économe en énergie qu'une voiture ordinaire.
Až příliš často to vládám umožňuje svalit vinu za to, že sjely ze správné cesty, na automobil, či dokonce na pasažéry.
Bien trop souvent cela permet au gouvernement d'en faire des boucs émissaires faciles.
Mnozí lidé, kteří si v roce 2000 nemohli dovolit automobil, ho teď mají, a lidé, kteří si v roce 2000 mohli dovolit jen jeden automobil, teď mají dva.
Beaucoup de gens qui ne pouvaient pas s'offrir une voiture en 2000 en ont une aujourd'hui, et ceux qui n'en avaient qu'une en 2000 en ont maintenant deux.
Mnozí lidé, kteří si v roce 2000 nemohli dovolit automobil, ho teď mají, a lidé, kteří si v roce 2000 mohli dovolit jen jeden automobil, teď mají dva.
Beaucoup de gens qui ne pouvaient pas s'offrir une voiture en 2000 en ont une aujourd'hui, et ceux qui n'en avaient qu'une en 2000 en ont maintenant deux.
Když si koupíte automobil vyrobený firmou General Motors, pak 80 centů z každého dolaru připadne firmě GM, která v převážné míře jen řídí sama sebe.
Quand vous achetez une voiture à General Motors, 80 cents de chaque dollar dépensé reviennent à GM, qui se gère pratiquement seul.
Leckdy bývá obtížné, aby dítě navštívilo po škole spolužáka a společně se s ním učilo - ať už kvůli špatným cestám, nebezpečnému okolí nebo pracujícím rodičům, kteří ho tam nemohou odvézt (případně nevlastní automobil).
Il peut être difficile à un enfant d'aller travailler chez un camarade après l'école du fait du mauvais état des routes, de la dangerosité du quartier ou parce que ses parents n'ont pas de voiture où sont trop occupés pour l'accompagner.

Možná hledáte...