bataille francouzština

boj, bitva

Význam bataille význam

Co v francouzštině znamená bataille?

bataille

(Militaire) Combat général ordonné entre deux armées. → voir champ de bataille, cheval de bataille, plan de bataille, bataille navale, bataille aérienne, en ordre de bataille et …  Dans une brochure qui a fait quelque scandale, le général Donop […] voudrait, comme Bugeaud et Dragomiroff, que chacun dans la bataille connût exactement le plan de ses chefs ; […].  Le temps où l’infanterie décidait des batailles était révolu. La guerre se transformait en une question de matériel, d’entraînement et de connaissances spéciales très compliquées.  C’est notre première bataille, mais nous ébauchons instinctivement tous les gestes et les pensées que nous aurons une fois guerriers.  Mais, depuis la bataille de Tolbiac et la conversion de Clovis, l’Église eut ses coudées franches et put rapidement asseoir son influence à travers le territoire. (Par extension) Toute sorte de lutte.  Il avait fortement neigé dès le début de décembre, et il y avait eu de magnifiques batailles à coups de boules de neige, au cours desquelles, malheureusement, on n’avait pu laver la figure aux deux Grangers  ; […]. (Sens propre) Affrontement entre deux entités.  […] : les catholiques ne se sont jamais découragés au milieu des épreuves les plus dures, parce qu’ils se représentaient l’histoire de l’Église comme étant une suite de batailles engagées entre Satan et la hiérarchie soutenue par le Christ ; […].  Je ne pus réussir à attraper un seul requin […]. Et cependant, lorsque je tuais l’un d’entre eux avec ma carabine sprinfield, c’était aussitôt une bataille féroce autour du festin cannibale. (Figuré) Motivation pour ou contre quelque chose. → voir livrer bataille et cheval de bataille  Le gouvernement est pleinement engagé dans la bataille pour l’emploi et d’abord pour la jeunesse avec le contrat de génération […] (Cartes à jouer) Jeu de cartes qui se joue à deux sur le principe de la plus forte carte l’emporte.  La Bataille est un jeu tout à fait élémentaire. C’est d’ailleurs l’un des premiers jeux de cartes pratiqués en France, et le pauvre roi Charles VI passait, assure-t-on, des journées entières à entamer de parties de Bataille avec sa favorite, la « petite reine » Odette de Champdivers. (Par extension) Organisation, préparation des forces pour le combat. → voir en ordre de bataille, plan de bataille et champ de bataille  Le commandant de la 4e Armée fixera lui-même le front journalier à atteindre en évitant toute fatigue à ses troupes avant la bataille. (Par analogie) Rangement de plusieurs objets. → voir en bataille  Jeu de cartes

Překlad bataille překlad

Jak z francouzštiny přeložit bataille?

Příklady bataille příklady

Jak se v francouzštině používá bataille?

Citáty z filmových titulků

Bientôt la première bataille de Bull Run.
Po první bitvě u Bull Run.
Sur le champ de bataille.
Na bitevním poli.
Sur le champ de bataille de Petersburg, les dernières rations de maïs séché.
Na bojové linii před Petersburgem je suchá kukuřice jediným přídělem.
Sur le champ rougi par la mort, d'autres prennent place et la bataille se poursuit dans la nuit.
Živí nahrazují padlé a bitva pokračuje do noci.
La bataille de l'amour fait rage pour la conquête des cœurs.
Hrdá bitva s láskou o dobití srdce.
La bataille?
La Bataille?
La bataille en règle se transforme en une série de duels.
Boj se rozpadá ne sérii duelů.
Trop tard. J'ai déjà loué le champ de bataille.
Zaplatil jsem zálohu za bitevní pole na měsíc dopředu.
Allez sur le champ de bataille et conduisez ces hommes à la victoire.
Nyní běžte na bitevní pole a veďte tyto muže k vítězství.
Le pays entier fut l'un des plus grands champs de bataille de la guerre.
Celé toto území bylo jedním z největších bojišť během války.
Chaque coup qui s'y rajoute ressortira en bataille!
Každý úder kladivem, který na něj dopadne nyní. se projeví v boji!
Je me fous de savoir qui commande la bataille.
Nebo kdo velí, když to bude v bitvě.
On se joint à la bataille.
Přijíme se k útoku.
Dans une heure, il fera partie des morts du champ de bataille.
Do hodiny bude ležet na bitevním poli mezi mrtvými.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ce qui était jusqu'à présent un domaine réservé à des devises qui constituaient manifestement une élite pourrait devenir un champ de bataille désordonné entre d'autres devises pour accéder à ce même statut.
To, co kdysi bývalo ceněnou výsadou nesporně elitních měn, by se mohlo stát předmětem špinavých politických bitev o vylepšení statusu.
La rénovation de l'Ukraine passe en partie par une bataille novatrice pour mettre fin à un siècle cauchemardesque durant lequel le fascisme et le communisme, des idéologies nées au cœur de l'Europe, se sont affrontés pour prendre le pouvoir.
Součástí snahy o oživení Ukrajiny je tvůrčí bitva za ukončení onoho děsivého století, v jehož průběhu se o nadvládu rval fašismus a komunismus, ideologie zrozené v srdci Evropy.
Ni l'expérience des Soviétiques en Afghanistan dans les années 1980, ni celle de l'OTAN aujourd'hui ne confirment l'idée que le nombre de soldats est le facteur déterminant sur un champ de bataille moderne.
Ani sovětská zkušenost v Afghánistánu v 80. letech, ani dnešní zkušenost NATO neospravedlňují tvrzení, že počet vojáků je tím, na čem na moderním bojišti záleží nejvíce.
Cette mutation du champ de bataille signifie que la guerre comme étape décisive dans un conflit international est obsolète.
Tato měnící se povaha bojiště v podstatě znamená, že se válka coby rozhodná událost v mezinárodním konfliktu přežila.
Les États-Unis et leurs alliés occidentaux s'engagèrent dans cette bataille.
Do této skrumáže vstoupily USA a jejich západní spojenci.
Poussé par l'Administration Bush, le Congrès a assigné 21 millions de dollars à l'étude et au développement de nouvelles armes nucléaires, notamment un briseur de blockhaus de 100 kilotonnes ainsi que des armes nucléaires tactiques de champ de bataille.
Navíc byla zkrácena doba testování připravenosti nevadského prostoru pro zkoušky jaderných zbraní - ze tří na dva roky - a byly vyhrazeny prostředky na výrobu dalšího štěpného materiálu pro nové zbraně.
Il est manifeste que les efforts visant à renforcer l'intégration politique et économique nord-américaine représenteront une bataille acharnée.
Je jasné, že prohlubování severoamerického politického a hospodářského sjednocování bude náročným úkolem.
Par exemple, jusqu'à la deuxième moitié du vingtième siècle, les membres actuels de la zone euro se sont régulièrement massacrés sur les champs de bataille.
Až do druhé poloviny dvacátého století se dnešní členské státy eurozóny kupříkladu celá staletí pravidelně masakrovaly na bojištích.
C'est sur ce point que se joue désormais la bataille et l'avenir du pays.
Právě tudy nyní vedou bojové linie a právě zde se rozhodne o budoucnosti země.
Une bataille pour la démocratie se prépare.
Jejich útlak bude nicméně mnohem obtížnější. A není právě toto smyslem celého boje za demokracii?
L'excellent film de Gillo Pontecorvo réalisé en 1966, La Bataille d'Alger, explorait le dilemme du point de vue de la puissance coloniale occupante.
Jestliže tedy masivní nasazení síly selhává, jak má velká země postupovat, aby uspěla, je-li přesvědčená, že ji její zájmy či mravní povinnost nutí zasáhnout do záležitostí malé země?
La douloureuse bataille de la semaine dernière concernant l'avenir à moyen terme du budget de l'Union a encore davantage confirmé ce verdict.
Urputná bitva o střednědobou budoucnost unijního rozpočtu minulý týden tento rozsudek vrchovatě potvrdila.
En fait, la bataille a eu lieu sur trois fronts et a opposé la Grande-Bretagne, la France et les nouveaux États membres.
Nakonec se z toho vyvinula trojstranná bitva mezi Británií, Francií a novými členskými státy.
Dans l'affaire de la Baie de Guantanamo, par contraste, l'Administration Bush a soutenu qu'une décision en faveur des détenus minerait l'effort de guerre en détournant la main-d'oeuvre et les équipements du champ de bataille vers le tribunal.
V guantánamské kauze naopak Bushova administrativa prohlašovala, že výrok ve prospěch zadržených by podkopal válečné úsilí, neboť by odvedl pracovní síly z bojiště do soudní síně.

Možná hledáte...