ceste | ester | reste | secte

certes francouzština

sice, vždyť, přece

Význam certes význam

Co v francouzštině znamená certes?

certes

En vérité, sans mentir.  Oui certes.  Non certes.  Et certes, ce fut avec beaucoup de raison.  Certes, ou je me trompe, ou, etc.  Il y a, certes, du courage à faire cela.  – Vous vous gaussez! dis-je. Combien que j'aie fait certes quelques progrès...– Combien que j'aie fait, assurément, quelques progrès, reprit Quéribus en me pinçant le gras de l'épaule, me voulant corriger de ce « certes » qui trahissait le huguenot, comme déjà m'en avait averti la baronne des Tourelles. Il indique quelquefois une concession.  Certes, je n’irai pas jusqu’à prétendre que… Non, certes, ce n’est pas cela que je soutiens.

Překlad certes překlad

Jak z francouzštiny přeložit certes?

Příklady certes příklady

Jak se v francouzštině používá certes?

Citáty z filmových titulků

Certes! Mais comme la fille vous a laissé en plan.
Nikdy jsem neopustil práci předčasně.
Ce n'est certes pas mon cas.
Musíte určitě vědět víc než já!
Certes non, Lady Dakin.
Jistěže ne, lady Dakinová.
Certes non!
Ne. - Proč ne?
Cette crise aura certes une fin, mais si elle dure plus que prévu, est-ce que vous et vos associés pourriez nous renflouer?
Samozřejmě, že krize nebude trvat věčně. Ale jestli to potrvá trochu déle, než myslíme. Chci vědět, jestli ty a tvá společnost. byste nám mohl pomoci v případě potřeby.
J'étais là, certes.
Ano, byl jsem tam.
Intelligent? Certes, comme les autres.
Je stejně chytrý jako ostatní chlapci ve škole.
Certes!
Jiste.
Certes, elle était pleine de petites choses.
Vím, byl plný spousty věcí.
Certes, c'est un Normand.
Je to Norman, to zajisté.
Certes non!
Ani v nejmenším.
Vous en avez certes besoin, mais lui encore plus.
A potřebuje ji víc než vy.
Vous l'avez certes provoqué.
Na souboj jste ho nevyzval.
Certes, je viendrai!
Přijdu se podívat!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Donner une valeur à la vie humaine est répugnant, certes, mais plus le budget pour la sécurité est important, moins il reste à consacrer aux autres objectifs.
Je odpudivé dávat na lidský život cenovku, ale čím více utratíme za bezpečnost, tím méně nám zbude na jiné účely.
Certes, les pays développés jouissent d'un argument - mais celui-ci n'est pas convainquant.
Vyspělé země mají jeden argument - ovšem nepřesvědčivý.
Certes, croire que la puissance et l'intimidation sont inutiles serait d'une naïveté dangereuse.
Trvalé výsledky přinese jen lépe informovaná zahraniční politika, která dokáže řešit skutečné obavy civilizací zmítaných krizemi.
Il sera certes difficile de construire une Europe plus juste et multiculturelle, mais le fait de ne pas régler ce problème risque d'être bien plus coûteux.
Nebude snadné vybudovat spravedlivější a multikulturnější Evropu, ale nezdaří-li se tento problém otevřeně vyřešit, neúspěch si vyžádá ještě vyšší cenu.
Certes, son approche en matière de Droits de l'homme aura été bien meilleure que celle du Derg.
Jistě, jeho bilance v oblasti lidských práv byla vždy lepší než bilance komunistické junty.
Certes, la perspective d'une communauté réellement mondiale de nations, travaillant ensemble pour le bien de tous, est excitante.
Vyhlídka existence vskutku globálního společenství národů spolupracujících na dosažení širšího dobra pro všechny je jistě vzrušující.
Certes, des problèmes aussi anciens qu'ardus divisent l'Arménie et la Turquie.
Arménii a Turecko samozřejmě rozdělují odvěké a složité spory.
Elle est certes pleine de lacunes qu'il convient de combler, mais nous n'avons pas besoin d'une ligue de démocraties pour cela.
Má mnoho chyb, které je třeba napravit. Na to ale nepotřebujeme Ligu demokracií.
La présence d'experts aux commandes peut certes sembler entraver l'efficacité de la structure de reporting en place.
Stojí-li v čele experti, nemusí to vždy vypadat tak, že má daná organizace efektivní strukturu výkaznictví.
Les arrangements politiques sont certes plus problématiques.
Politické uspořádání je poněkud problematičtější.
Certes, le groupe d'expert du FMI devrait alors passer outre l'hypocrisie actuelle des États-Unis.
Ovšemže by panel MMF musel přehlížet současné pokrytectví Ameriky.
Certes, la guerre en Irak a discrédité l'idée de démocratisation par la force, mais les Républicains comme les Démocrates n'en ont pas moins une forte tendance idéaliste en politique étrangère.
Třebaže irácká válka zdiskreditovala myšlenku nátlakové demokratizace, jak republikáni, tak demokraté mají ve své zahraničněpolitické orientaci silný prvek idealismu.
Certes, les remboursements augmenteraient plus tard, mais il fut dit, une fois plus, aux emprunteurs de ne pas s'inquiéter : les prix de l'immobilier augmenteraient plus vite, ce qui faciliterait le refinancement par un autre prêt à amortissement négatif.
Jednou v budoucnosti se sice splátky zvýší, ale dlužníci opět slyšeli, že se nemají znepokojovat: ceny domů porostou rychleji, takže bude snadné refinancovat je další půjčkou se zápornou amortizací.
Certes, la prévention est tout à fait justifiée quand il s'agit de terroristes apatrides brandissant de telles armes.
Jistě, prevence je plně oprávněná tváří v tvář teroristům bez státu, kteří takovými zbraněmi disponují.

Možná hledáte...