sic | site | sire | side

sice čeština

Překlad sice francouzsky

Jak se francouzsky řekne sice?

Příklady sice francouzsky v příkladech

Jak přeložit sice do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Big Jim se sice probral po ráně Blacka Larsena, ale ztratil paměť.
Big Jim se remit du coup reçu de Larson, mais il avait perdu la mémoire.
Jste sice v pokoji přihlášená, ale nepatří vám!
Elle est à votre nom mais ce n'est pas la vôtre!
Sice ti bude trochu dlouhá, ale můžeme jí trochu zapošít.
Il est un peu long, mais on peut faire un ourlet.
Sice to nikdy nedopíšeš, ale procestuješ kousek světa.
Ta pièce n'avance pas, mais toi, tu bouges beaucoup.
Nejsem sice džentlmen, ale mám peníze.
Je ne suis pas un gentleman, mais j'ai de l'argent.
Jsem sice Ankh-es-en-Amon, ale jsem. Jsem i někdo jiný.
Je suis Anck-es-en-Amon. mais je suis quelqu'un d'autre aussi.
Nevím sice, co je mezi tebou a Helstromem, ale všichni jsme na jedné lodi.
Dites, je ne sais pas quel est le problème entre vous et Helstrom, mais on est tous embarqués sur la même galère.
Nemám sice věštecký dar sedmého syna. ale troufám si říct, že už tě nechce vidět.
Sans avoir le pouvoir prophétique d'une pythie, j'hasarderais qu'elle ne veut pas te revoir.
Je to sice móda být cynik a necita k věcem jako manželství, domov a děti, ale asi nemám tuhle módu ráda.
Je sais qu'il est de bon ton d'être cynique et insensible, de mépriser le mariage et la vie de famille, mais peut-être suis-je un peu vieux jeu.
Umí sice zpívat nahlas, ale zas tak nahlas ne.
Il chante pas si fort que ça!
Nejsem tu sice služebně, ale mohu s jistotou prohlásit, že tím oknem dnes večer žádný ďábel ani člověk nepřišel. Ano.
Je ne suis pas là en ma capacité officielle. mais je crois pouvoir dire avec conviction que ni diable ni homme. n'est entré par cette fenêtre ce soir.
Je to sice parádní místo, ale také tvoje poslední.
Quand on est à ce poste, c'est le dernier.
Pane, mé poslání je sice delikátní, přesto nezbytné.
Monsieur. ma démarche est un peu délicate. mais elle est nécessaire!
Vyučování na univerzitě mi sice moc peněz nevynáší, ale..
Je ne gagne pas beaucoup en enseignant à la fac, mais.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tím se sice zadní vrátka ve smlouvě ucpala, ale neodstranila.
Cela permit de remédier en partie aux oublis du Traité sans le modifier.
Dnes už sice bylo dosaženo konsenzu na nutnosti pomoci rolníkům, ale překážky přetrvávají.
Malgré le consensus désormais atteint sur le fait qu'il fait aider les petits exploitants, des obstacles demeurent. Le risque principal réside dans le fait que nombre d'institutions s'enlisent et piétinent dans la bureaucratie.
Je nutné povzbudit konkurenční soupeření, neboť rurální podnikání posílí zemědělskou komunitu, kde bude sice méně zemědělců, ale lepší farmy.
Il faut vraiment modifier ce status quo.
Tato střediska sice nejsou běžně známa, ale zasloužila by si to.
Ces organisations ne sont pas très connues, mais elles mériteraient de l'être.
Mundell finanční krize sice nezdůrazňoval, ale mobilita pracujících je dnes patrně důležitější než kdy jindy.
Sans surprise, les travailleurs quittent les pays en crise de la zone euro, mais pas nécessairement en direction de sa région nordique plus forte.
Obstfeld měl sice na mysli mechanismus finančních záchran pro banky, ale je víc než jasné, že věřitele poslední záchrany a mechanismus bankrotu potřebují i státy a obce.
Sinon, les paniques bancaires et du crédit seront inévitables.
Science fiction sice stárne rychle, ale má dlouhý posmrtný život.
La science-fiction a beau vieillir rapidement, ses idées ont tendance à perdurer.
Částečný neúspěch sociálního státu tak sice může napomoci k vysvětlení, proč nerovnosti v oblasti zdraví přetrvávají, avšak chceme-li jejich vzestup plně pochopit - a zvrátit -, musíme hledat jinde.
Ainsi, bien que cet échec de l'État-providence contribue en partie à expliquer la persistance des inégalités de richesse, il convient d'explorer d'autres directions pour pouvoir comprendre - et inverser - leur aggravation.
Turecko sice zdánlivě upadlo v USA v nemilost, to se ale může projevit jako skryté požehnání.
Il se pourrait bien, finalement, que l'apparente tombée en disgrâce de la Turquie aux yeux des États-Unis soit en fait une bénédiction déguisée.
Slabý dolar může být sice dobrý pro export, spolu s ním však dochází ke ztrátám na akciovém trhu a dalším poklesům důvěry.
Le dollar faible favorise les exportations, son effondrement s'accompagne d'une chute des marchés et d'une diminution supplémentaire de la confiance.
Objem těchto prostředků je sice obrovský, ale máme-li se vyhnout vleklému období nízkého růstu, vysoké nezaměstnanosti a snižující se životní úrovně nejchudších lidí světa, je nutné k tomu přikročit.
Bien que les montants requis soient énormes, ils doivent être atteints si l'on veut éviter une longue période de croissance faible, de chômage élevé et de niveau de vie en baisse pour les plus pauvres du monde.
Demokracie je sice bezpochyby formou vlády, která lidská práva nejlépe ochraňuje, ale jde o dvě různé kategorie.
Alors que la démocratie est, sans nul doute, la forme de gouvernance qui préserve le mieux les droits de l'homme, les deux ne sont pas la même chose.
Bushova administrativa sice vysílá do Iráku dalších 21 000 vojáků a naléhá na vyslání dalších spojeneckých vojsk do Afghánistánu, avšak spojenci USA odmítají americkou blízkovýchodní politiku.
Alors que le gouvernement Bush a décidé d'envoyer 21 000 soldats américains supplémentaires en Irak, et prône l'envoi d'un contingent plus important en Afghanistan, les alliés de l'Amérique rejettent sa politique au Moyen-Orient.
Rusko a USA se sice stále dokážou navzájem několikrát zničit, ale už dlouho to nemají v úmyslu.
Alors que la Russie et les États-Unis ont encore les moyens de se détruire mutuellement plus qu'une fois, pendant longtemps, aucun des deux pays n'avait l'intention de le faire.

Možná hledáte...