cesser francouzština

skončit, ukončit

Význam cesser význam

Co v francouzštině znamená cesser?

cesser

Discontinuer ; arrêter ; finir ; interrompre ; terminer.  Ce fut M. de Chalvet-Rochemonteix qui apprit aux paysans à se prémunir contre les ravages de la carie dans les grains par le sulfatage de la semence, dont les résultats furent souverains. Le mal cessa avec l’application de ce remède.  Les tramways, les chemins de fer, les bacs à vapeur avaient cessé de circuler, et seule la lumière des flammes éclairait la route des fugitifs affolés dans cette ténébreuse confusion.  Plût aux dieux que Teresa fût restée muette elle aussi ! Elle ne cessait de crier.  Simon a passé une heure sur ce toboggan, hier soir, en présence de son père. Il n'est pas tombé une seule fois. Alors cesse de jouer les rabat-joie et écoute ce que j'ai à te dire.  Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.

Překlad cesser překlad

Jak z francouzštiny přeložit cesser?

Příklady cesser příklady

Jak se v francouzštině používá cesser?

Citáty z filmových titulků

Écoute, ce comportement doit cesser.
Poslouchej, tohle chování musí přestat.
Les Noirs sont appelés à cesser le travail.
Černoši přestávají pracovat.
Vous devez cesser de me toucher.
Nesmíš se mne dotýkat.
Mon John adoré, vous devez cesser de me voir.
Johne, miláčku. Musíš odsud odjet.
Associons-nous pour faire cesser cette histoire.
Můžeme se spojit? A zastavit to?
N'allez-vous pas cesser de me fuir?
Kdy mi přestanete utíkat?
Mais ceci doit cesser.
Ale musí to skončit.
Si seulement on pouvait faire cesser la douleur et avoir la paix.
Jestliže je to jediná cesta, jak skoncovat s bolestí, jestliže je to jediná možnost, jak mít mír.
Je vous avais prévenu de cesser tous rapports avec vos amis. Ou ce serait fini entre nous.
Varovala jsem vás, že jestli se dál budete stýkat s těmi lidmi, naše spolupráce skončí.
Faites-le cesser!
Alberto, zastav ho!
Je ne pouvais plus cesser de penser à eux.
Už jsem to nemohl vydržet.
Quoi qu'il en soit, cette situation doit cesser.
Stejně musím říci, co jsem chtěl. Musí to hned skončit.
Tu n'as qu'à dire qu'il a voulu cesser sa quarantaine.
Stačí, když řekneš, že porušil zákaz mluvení.
Cela doit cesser!
Je třeba s tím skončit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'UE devrait cesser d'intervenir dans tous les domaines pour se concentrer avec plus d'efficacité sur quelques-uns uns d'entre eux.
Evropská unie by se měla přestat snažit dělat všechno a zaměřit síly na to, aby vykonala méně, ale účinněji.
La violence doit cesser.
Násilí musí ustat.
Or, dans le cas de la pollution atmosphérique, les décideurs de l'Europe devraient cesser de prêcher aux autres et se mettre à régler leurs propres problèmes.
Když však dojde na znečištění ovzduší, měli by evropští tvůrci politiky přestat kázat ostatním a začít se spíše soustředit na řešení vlastních problémů.
Aujourd'hui, certains néo-conservateurs américains déclarent que les États-Unis devraient cesser de soutenir l'intégration européenne comme ils le font depuis si longtemps.
Někteří američtí neokonzervativci dnes argumentují tím, že USA by se měly vzdát své dlouhodobé podpory evropské integrace.
Le bain de sang de Newtown est l'occasion de cesser d'alimenter cette folie des armes.
Krveprolití v Newtownu je vhodnou příležitostí k tomu, aby se toto zbrojní šílenství přestalo přiživovat.
Mais les Arabes et les musulmans doivent cesser de se leurrer et croire que le conflit israélo-palestinien est ce qui les retient d'avancer.
Arabové a muslimové ale musí přestat klamat sami sebe, že tím, co je drží zpátky, je izraelsko-palestinská rozepře.
Maintenant qu'Ianoukovytch est mis à l'écart, les extorsions de fonds par les dirigeants ukrainiens devraient cesser et l'économie devrait se rétablir.
Po Janukovyčově odstavení z cesty by mělo vydírání ukrajinských firem oficiálními činiteli skončit, což umožní zotavení ekonomiky.
Les gouvernements doivent faire face aux contradictions de leurs stratégies énergétiques, prendre en compte les relations avec des mesures économiques élargies et cesser d'envoyer les signaux flous aux consommateurs, aux producteurs et aux investisseurs.
Vlády musí řešit rozpory ve svých energetických strategiích, promýšlet jejich vazby na širší hospodářskou politiku a přestat vysílat smíšené signály spotřebitelům, producentům a investorům.
Cependant, pour qu'un véritable partage de la charge fonctionne, les dirigeants de la zone euro doivent cesser de rêver que la monnaie unique peut survivre encore 20 ou 30 ans en l'absence d'une union politique beaucoup plus forte.
Aby však smysluplné sdílení břemene fungovalo, lídři eurozóny musí přestat snít o tom, že jednotná měna dokáže přežít dalších 20 až 30 let bez výrazně těsnější politické unie.
Trichet devrait donc se détendre un peu, cesser de menacer son monde et laisser le fléchissement économique faire le travail à sa place.
Trichet by se tedy měl uvolnit, přestat vyhrožovat ostatním a nechat hospodářské zpomalení, aby pracovalo za něj.
Des groupes d'étudiants se forment aujourd'hui sur de nombreux campus, et une poignée de grandes écoles et universités se sont d'ores et déjà engagées à cesser d'investir dans les combustibles fossiles.
Tlak na vzdělávací instituce, aby přestaly investovat do spalování fosilních paliv, však začíná sílit.
À l'heure actuelle, la meilleure chose à faire consiste à cesser les investissements dans l'industrie du charbon.
Nahrazení uhlí zemním plynem emise skleníkových plynů skutečně sníží, třebaže zemní plyn není sám o sobě dlouhodobě ekologicky udržitelný.
Plus d'efforts doivent chercher à faire cesser le recrutement de terroristes, de manière à réduire la menace avant qu'elle ne se matérialise.
Musíme dělat víc pro přerušení náboru teroristů a tím zmenšit hrozbu dříve, než vyvstane.
Cesser les exportations alimentaires est stupide.
Zastavit vývoz potravin je hloupost.

Možná hledáte...