dějství čeština

Překlad dějství francouzsky

Jak se francouzsky řekne dějství?

dějství čeština » francouzština

acte

Příklady dějství francouzsky v příkladech

Jak přeložit dějství do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mimo dějství.
Prêt pour un petit tour.
ČARODĚJNICE Dějství čtvrté.
HAXAN Chapitre 4.
ČARODĚJNICE Dějství 5.
HAXAN Chapitre 5.
ČARODĚJNICE Dějství 6.
HAXAN Chapitre 6.
ČARODĚJNICE Dějství 7.
HAXAN Chapitre 7.
Včera jsme zůstali u Hamleta, dějství III., scéna 1.
Hier, nous étions restés à Hamlet, Acte 3 scène 1.
Co ve druhém dějství vyhásit svou nezávislost?
Que dirais-tu de cette déclaration d'indépendance?
Ten chlap sem přišel, aby nám začal třetí dějství.
Il est passé nous donner un bon début pour l'Acte III.
Koukám na hru bude poslední dějství.
Je suis au spectacle. Dernier acte.
Druhé dějství začíná pane Traversi.
Ici, non.
Poslouchej, Joyce. Hmm-Hmmm? Víš, jak je to ve hře, když těsně před tím, než první dějství skončí, někdo vždy přijde ke krásné hrdince a řekne jí, že je ve velkém nebezpečí, a ona někdy opravdu je?
Écoute, Joyce. dans une pièce juste avant la fin du 1er acte. quelqu'un vient toujours voir la belle héroïne. et lui dit qu'elle est en danger et parfois elle l'est?
Na konci druhého dějství, hlavní postava vezme hrdinku do náručí a políbí ji.
À la fin du 2e acte. le héros prend l'héroïne dans ses bras. et l'embrasse.
A samozřejmě, že je ve třetím dějství zpět?
Qui, bien sûr, revient au 3e acte?
Ne, ve třetím dějství je nalezen mrtvý ve vaně.
Non, au 3e acte, il est retrouvé mort dans sa baignoire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Atomová bomba se vrací ve druhém dějství, jistém přídavku ke studené válce.
La bombe atomique est de retour pour un second acte, un rappel post Guerre froide.
Dějiny však ze scény nikdy nezmizely; přinejlepším si udělaly desetiletou přestávku a jejich příští dějství ohlásily teroristické útoky na Spojené státy v září 2001.
Mais l'histoire n'a jamais tiré sa révérence, au mieux elle s'est accordé un entracte d'une dizaine d'années. La reprise a été annoncée par l'attentat terroriste aux États-Unis en septembre 2001.
Taková situace by v podstatě negovala sebekorekční mechanismus kapitálových trhů, což by vedlo k dalšímu dějství evropské dluhové katastrofy, jejíž důsledky by byly mnohem rozsáhlejší než přínosy TTIP.
Ceci déboucherait sur un nouvel acte du désastre européen de la dette, dont les conséquences seraient loin de valoir les avantages du PTCI.
Evropské instituce musí pochopit, že příští dějství řecké tragédie se nebude omezovat na Řecko.
Les autorités européennes doivent prendre conscience que le prochain acte de la tragédie grecque ne se confinera pas à la Grèce.
První dějství otevřel 24. července premiér Vladimír Putin ostrým útokem, vedeným bez důkazů na plachého majitele obří uhelné a ocelářské společnosti Mečel za vydřidušství a daňové úniky.
Le 24 juillet, le Premier ministre Poutine a ouvert le premier acte en accusant brutalement et sans preuve le discret propriétaire de Mechel, un géant du charbon et de la sidérurgie, de vente à prix gonflé et de fraude fiscale.
Ve čtvrtém dějství praskne realitní bublina.
Le quatrième acte, c'est l'éclatement de la bulle immobilière.
Jak až příliš názorně demonstrovaly události uplynulých dvou týdnů v Egyptě, arabské probuzení je v mnoha zemích stále teprve v prvním dějství.
Comme les événements des deux dernières semaines en Égypte l'ont démontré, le réveil politique arabe n'en est encore qu'à ses débuts dans plusieurs pays.
Turecké poslední dějství?
Turquie: le dernier acte?
První dějství začalo loni v prosinci finanční krizí, jež vyhodila do povětří pohodlně zkorumpovaný turecký systém.
L'acte I a débuté en décembre dernier par une crise financière suffisante pour mettre à bas un système de corruption bien installé.
Avšak stagnace je pouze zárukou toho, že dluhy porostou, že ekonomická normalizace nenastane a že finále třetího dějství bude o to mohutnější.
Mais avec la politique de l'autruche, la dette va croître, le redressement économique va être reporté aux calendes grecques et l'explosion finale à l'issue de l'acte III sera d'autant plus importante.

Možná hledáte...