dispute francouzština

hádka, spor

Význam dispute význam

Co v francouzštině znamená dispute?

dispute

Discussion plus ou moins vive à propos d’opinions, d’intérêts.  C’était un ivrogne qui, battant le trottoir et se heurtant aux arbres, menait une longue dispute avec les êtres de son rêve auxquels il donnait généreusement la parole, et qu’il accablait ensuite sous de grands gestes et des mots impérieux.  Une longue et subtile dispute.  Dispute de mots : Débat qui tient à un malentendu sur les définitions des choses.  Opiniâtre dans la dispute.  La chaleur de la dispute.  Avoir dispute ensemble, contre quelqu’un. (Par extension) Altercation violente, querelle.  Il m’était impossible de rester cinq minutes avec elle, qu’une dispute —qui se terminait invariablement par des violences de sa part— n’éclatât aussitôt.  Une dispute éclata dans la rue. — Il cherche dispute à ses voisins. (Éducation) Discussion, débat publics qui se faisaient dans les écoles, pour trancher les questions de théologie, de philosophie, etc.  Je crois que les disputes théologiques sont à la fois la farce la plus ridicule et le fléau le plus affreux de la terre, immédiatement après la guerre, la peste, la famine et la vérole.  Disputes publiques.  Ouvrir la dispute.  Assister aux disputes.  Les disputes de l’école.

Překlad dispute překlad

Jak z francouzštiny přeložit dispute?

Příklady dispute příklady

Jak se v francouzštině používá dispute?

Citáty z filmových titulků

La nuit fut tres longue apres cette premiere dispute.
Po oné první hádce nastala útrpně dlouhá noc.
Qu'est-ce qu'il y a, Alice? Une dispute avec Frank?
Mělas další hádku s Frankem?
Ne te dispute plus avec lui, Violette.
Violeto, prosím tě, už se s ním nehádej.
Que signifie cette dispute?
Jak je napadlo poprat se v kuchyni?
Oublions notre dispute.
Omlouvám se, že jsme ztratili rozvahu. Jsem ochoten zapomenout, pokud vy také.
On se dispute sur le montant exact trouvé dans sa voiture.
Hádáme se, kolik peněz našeI šerif v autě toho únosce.
Que pensez-vous d'un homme qui suit une femme et qui se dispute toujours avec elle?
Co byste řekl o muži, který pronásleduje dívku. a když se s ním dá ona do řeči, hádá se s ní? Hádá se s ní?
Une dispute?
Cože, hádka?
Je ne raterai pas mon repas du dimanche pour une dispute de famille.
Nebudu odkládat nedělní oběd kvůli vašim rodinným sporům. Takže zmizte!
Eh bien, nous habitons en ville et on se dispute l'une et l'autre.
Bydlíme ve městě. Lezeme si na nervy.
Je joue mal, comme toujours quand on se dispute.
Vím, že podávám mizerný výkon. Jako vždy, když se hádáme.
On ne se dispute pas devant les dames.
Hádat se před dámou je považováno za nezdvořilé.
Nous ne voulions pas de dispute.
Nechceme vyvolat rodinný spor.
Messieurs, trêve de dispute!
Pánové, teď není čas na dětinské dohadování.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les conflits violents du passé peuvent survivre sous forme de guerre du souvenir dans le présent, comme on peut le voir dans le cas de la dispute entre la Chine et la Corée du Sud d'une part et le Japon d'autre part.
Násilný konflikt v minulosti může přežívat jako válka vzpomínek v současnosti, jak lze pozorovat na současném sporu mezi Čínou a Jižní Koreou na jedné straně a Japonskem na straně druhé.
Mais le film a moins d'intérêt dans cette dispute que l'identité des individus impliqués.
Samotný film je však v tomto sporu méně zajímavý než totožnost zúčastněných postav.
En droit, lorsque deux criminels scellent un pacte avec le sang de leurs victimes, cet acte demeure un crime, même si les deux criminels ont eu une dispute par la suite et se sont tirés dessus.
Pokud dva zločinci zpečetí smlouvu krví svých obětí, zůstává tento čin podle práva zločinem, i když pak mají oba zločinci roztržku a zasypou se navzájem kulkami.
Pour la première fois, la recherche dans le domaine des sciences cognitives se basant sur des arguments théoriques émergeant d'une philosophie morale a permis de résoudre la vieille dispute sur l'origine et la nature de la moralité.
Výzkum v oblasti kognitivních věd, stavící na teoretických argumentech vyplývajících z etiky, poprvé umožnil vyřešit pradávný spor o původ a podstatu mravnosti.
NEW YORK - La dispute et l'acrimonie qui vont croissantes au sein de l'Europe pourraient passer aux yeux d'un observateur extérieur pour le résultat inévitable de la fin de partie peu amène entre la Grèce et ses créanciers.
NEW YORK - Sílící hašteření a zatrpklost v Evropě mohou lidem zvenčí připadat jako nevyhnutelný výsledek hořké koncovky, která se odehrává mezi Řeckem a jeho věřiteli.
L'Arabie saoudite dispute aujourd'hui un violent combat contre l'Iran aux fins de la suprématie régionale, via un affrontement géopolitique qui converge en direction de la rivalité entre sunnites et chiites.
Saúdská Arábie vede s Íránem násilný zápas o regionální nadvládu, přičemž geopolitické soupeření se zhruba překrývá s rivalitou mezi sunnity a šíity.
Le discours de Khrouchtchev fut également à l'origine d'une dispute entre la Chine de Mao et l'URSS, car il permit à Mao de s'arroger la tête et la couronne de la révolution mondiale.
Chruščovův projev podnítil také roztržku mezi Maovou Čínou a SSSR, neboť Maovi umožnil nárokovat si korunu vůdce světové revoluce.
La succession a toujours été restreinte à une affaire de famille et chaque dispute est restée entre ses quatre murs.
Nástupnictví bylo striktně rodinnou záležitostí a veškeré případné spory zůstávaly za zavřenými dveřmi.
Arriver finalement à un accord qui met fin à cette dispute de longue date est sans doute une bonne chose, mais le prix à payer, la cession d'un territoire, est sans précédent.
Vyléčení této dlouho hnisající rány pochopitelně nelze než přivítat, ale cenou za to je skutečnost, že se z postoupení území vytvořil precedens.
Grâce à cette initiative, le conflit cessa d'être une dispute sur le droit d'Israël à exister pour devenir une négociation d'intérêts entre deux États souverains et légitimes.
Jeho iniciativa proměnila konflikt z boje o právo Izraele na existenci ve vyjednávání o zájmech legitimních suverénních států.
Le soupir de soulagement que l'Europe poussa lorsque la dispute entre la Russie et l'Ukraine sur le prix du gaz s'est soi-disant résolue pouvait s'entendre jusqu'à Kiev.
Evropa si nad domnělým ukončením sporu mezi Ruskem a Ukrajinou kvůli cenám plynu oddechla tak hlasitě, že to bylo slyšet až tady v Kyjevě.
La Russie vend des armes de haute technologie, notamment des bombardiers, des sous-marins et paraît-il un porte-avions à la Chine, qui partage la plus longue frontière du monde avec la Russie et se dispute des parties de cette frontière avec elle.
Rusko tedy prodává nejmodernější zbraně, včetně bombardérů, ponorek, ba možná i letadlovou loď, do Číny, která nejenže má s Ruskem společnou nejdelší hranici na světě, ale rovněž části této hranice zpochybňuje.
Il y a très peu de chances pour qu'elle parvienne à faire adopter le budget cette année, et, à moins de résoudre rapidement la dispute, l'Union européenne ne disposera d'aucun budget de fonctionnement pour 2007.
Naděje, že se jí v letošním roce podaří dosáhnout schválení rozpočtu, jsou nepatrné, a pokud se tento spor brzy nevyřeší, unie nebude mít do roku 2007 provozní rozpočet.

Možná hledáte...