dojímat čeština

Překlad dojímat francouzsky

Jak se francouzsky řekne dojímat?

dojímat čeština » francouzština

émouvoir toucher impressionner empoigner affecter

Příklady dojímat francouzsky v příkladech

Jak přeložit dojímat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale nedělám to pro vás osobně, takže se nemusíme dojímat.
Mais. Je ne fais rien, pour vous personnellement. Ça nous dispense de nous attendrir.
Až je budeš krmit každé tři hodiny, než se o sebe dokážou postarat, nebudeš se tak dojímat.
Lorsque tu les auras nourris et leur auras donné à boire toutes les trois heures, chose nécessaire, ton point de vue ne sera pas aussi sentimental.
Nemůžete se dojímat. nad každým kulhavým psem, zvadlou květinou. nebo rozdupaným motýlkem.
Je ne peux pas m'attendrir. sur chaque chien boitant, chaque fleur fanée.
Nemá cenu se nad ním dojímat.
C'est leur façon de vivre. Ouvre les yeux!
Nemusíš mě dojímat.
Oui, joue-moi du violon.
Já se nehodlám dojímat.
Je suis torse nu.
Nebudu se tu dojímat, jako to má ve zvyku tady květáková hlava.
Je ne veux pas sembler émotif, comme la tête de nœud qui est à côté.
Proto může chodit Muddy ven a dojímat svět.
Ça permet à Muddy de courir le monde.
Není třeba se dojímat, paní Hughesová.
Inutile de faire dans le sentimental, Mme Hughes.
Dobrý zas, občas poslouchám, když o něčem krafeš, nebudeme se tu dojímat.
Ok, oui, des fois j'écoute ce que tu dis. N'en faîtes tout un plat. Montez juste.
Nechci se moc dojímat.
Je ne veux pas trop m'investir.
Má mě snad dojímat jeho mrtvola?
Sa carcasse devrait me faire de la peine?
Nebudu se tu dojímat, ale pravdou je, že vás toto oddělení postrádalo.
Je ne vais pas devenir trop implorant, mais c'est vrai que vous manquez beaucoup à ce département.

Možná hledáte...