dosyta čeština

Příklady dosyta francouzsky v příkladech

Jak přeložit dosyta do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Najez se dosyta. Není třeba se ostýchat.
Allons, allons, mangez donc!
Tam se dosyta najíte.
Vous pourrez vous remplir le ventre.
Starání se o něho jsem si ale užil až dosyta.
Mais il était temps que ça se termine.
Pro jednou se vojáci Konfederace a lidé v Richmondu dosyta najedli.
Les soldats de la Confédération. et les habitants de Richmond mangèrent à leur faim.
Ale byl otráven neznalostí lví etikety, která která ukládá lvici, aby přinesla potravu a pak čekala dokud se její velitel a pán dosyta nenají.
Mais il fut outré par les mauvaises manières d'Elsa qui ignorait que la lionne rapporte le repas puis doit s'asseoir en attendant que son seigneur et maître se soit servi.
Tohle je jen replika. Abych se na ni mohl dosyta vynadívat. A užívat si, že s ní nejsem.
Je me suis fait faire une réplique pour pouvoir la contempler et me réjouir de son absence.
Jen ho nech, vezír řekl, ať jíme dosyta.
Laisse-le! Le roi a dit de manger à satiété.
Jezte, všichni, užijte si dosyta.
Mangez, chers amis.
Karsi, tady se můžeš nalízat dosyta.
Viens, Kars, lèche comme il te plaira.
Já si každého místa dosyta užiju.
J'ai laissé beaucoup d'endroits.
Přirozeně, ubohé dítě si nepředstavovalo, že je jen otázkou času kdy prohlásí, že si společně dosyta užili.
Eh bien, naturellement, le pauvre gosse imaginé que ce n'était qu'une question de temps avant il a suggéré qu'ils devraient nourrir pour la vie sur le même seau.
Och, můj princi! Nyní se smíte napít z mých rtů dosyta!
Oh, mon prince, boirez-vous à mes lèvres avec autant de ferveur?
Och, můj princi. Nyní se smíte napít z mých rtů dosyta!
Mon prince, boirez-vous à mes lèvres avec autant de ferveur?
Ať se dosyta vynadívají. Víte, je to zvláštní.
Qu'ils profitent de leurs places aux premières loges.

Možná hledáte...