dospělost čeština

Překlad dospělost francouzsky

Jak se francouzsky řekne dospělost?

dospělost čeština » francouzština

maturité âge adulte age adulte adulte

Příklady dospělost francouzsky v příkladech

Jak přeložit dospělost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Náhle jsem pomyslela na dospělost.
Soudain j'ai pensé être une adulte.
V mnohých částech světa, považují osmnáct za dospělost.
Dans beaucoup d'endroits au monde, 18 ans est considéré comme raisonnable.
Víš, lhát mi, Haley. ale snad to změní dospělost.
La Rue chaude 1962 La Rue chaude 1962 A quoi bon me mentir? Ça changera peut-être en vieillissant.
Chvíle, kdy končí dětství a začíná dospělost.
Pour sortir de l'enfance et devenir des hommes.
Právě mě napadlo, možná je to dospělost nebo moudrost, která přichází s věkem, ale ta ježibaba v Jeníčkovi a Mařence je hrozně nepochopená.
Je viens de me rendre compte. peut-être est-ce la maturité ou la sagesse qui vient avec l'âge. mais la sorcière de Hansel et Gretel est très mal comprise.
Dostala tě dospělost, co?
C'est nul, la maturité, hein?
Podívej, aby byl Eric šťastný, připravený na dospělost. Musí se cítit mizerně v teď.
Pour qu'Eric devienne un adulte heureux et bien dans sa peau. il doit être misérable aujourd'hui.
Jeho dospělost nás měla všechny zničit.
Et cet âge allait tous nous détruire.
Když mi nepomáháš, tak jdi aspoň někam čekat na dospělost.
Si vous alliez regarder votre portefeuille gonfler.
Synu, dospělost přináší těžké životní lekce. Každého nemůžeš zachránit, ať jsi kdokoliv.
Ecoute. pour devenir adulte il faut apprendre. par exemple, que tu ne peux pas sauver tout le monde, qui que tu sois.
Nedovol obětovat tvému mateřskému citu tvoji dospělost.
Ne laissez pas votre instinct maternel l'emporter.
To, co Pip udělal v dětství, významně ovlivnilo jeho dospělost.
L'enfance de Pip a influé sur sa vie d'adulte.
Potom přijde dospělost.
Et après ça, l'adultère.
Přišla sem přes 1800 mil, ale dospělost byla ještě za horama.
Elle avait parcouru 3 000 km, mais la ville de Theodosia restait bien présente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A právě vzdělávání přináší dětem naději, že na konci tunelu je světlo - naději, že si mohou dělat plány do budoucna a připravovat se na práci a dospělost.
Or c'est l'éducation qui représente l'espoir - l'espoir d'un avenir meilleur, avec un emploi et la réalisation d'une vie d'adulte.
Účinkem rozsáhlého lovu je zvýhodnění genů, které zapříčiňují pomalý růst, ale brzkou dospělost.
Les effets de ces pêches est de donner l'avantage aux gènes responsables d'une croissance ralentie et d'une maturation rapide.

Možná hledáte...