hřát | hrst | hrot | zrát

hrát čeština

Překlad hrát francouzsky

Jak se francouzsky řekne hrát?

Příklady hrát francouzsky v příkladech

Jak přeložit hrát do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ok, chcete to hrát takhle?
Vous voulez jouer à ça?
Nevím. Můžeme hrát karty, na procházku, něco popít.
On pourrait jouer aux cartes, se promener, boire un verre.
Nemůže hrát La Belote.
On ne peut pas jouer à la belote.
Budeme hrát.
Jouons à.
Ženu, hrát o štěstí, orgie?
Une femme, un jeu de cartes, ou peut-être une orgie?
Budu moct dál hrát za OldBoys, pane?
Pourrais-je encore jouer pour l'équipe, monsieur?
Bude hrát v tvé revue!
Pas de trapèze!
Můžeš hrát na piáno, jestli chceš.
Tu pourras même jouer du piano si t'en as envie.
Tatínku, nechceš si se mnou chvíli hrát?
Tu ne veux pas jouer avec moi?
Budeš si se mnou hrát?
Tu veux jouer avec moi?
V normální stavu si může hrát s dětmi třeba kuličky, nebo karty se svou ženou.
Dans son état normal il même possible qu'il joue aux billes avec des gosses, ou aux cartes avec sa femme.
Já nesmím hrát?
Vous ne me laissez pas jouer?
Ale já přece nesmím hrát?
Moi non plus, je ne participe pas au théâtre.
Na Paddyho Ryana to nemusíš hrát, Tome.
On la fait pas à Paddy Ryan, tu sais, Tom.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A stejně jako za sovětských dob se státní a vládní úředníci promění v pouhé stranické nicky - tutéž roli bude ostatně pod generálním tajemníkem Putinem hrát i prezident Medvěděv.
Comme durant l'ère soviétique, les représentants du gouvernement ne seront que des pantins au sein du parti - rôle que tiendra le président Medvedev lorsque Poutine sera secrétaire général.
Jejím cílem je napravovat tržní selhání tak, aby trhy a podnikatelská sféra mohly hrát odpovídající roli při zajišťování inovací a efektivní alokace zdrojů.
Le défi consiste à corriger les défaillances du marché afin que les marchés et l'entrepreneuriat puissent jouer leur rôle véritable dans la promotion de l'innovation ainsi que la répartition efficace des ressources.
Velice pravděpodobně budou muset jistou úlohu hrát všechny tři metody.
Chacune de ces trois méthodes devra assurément remplir un rôle.
Hlavní roli mohou hrát převratné technické objevy - parní stroj, počítače, internet.
Une percée technique, le moteur à vapeur, les ordinateurs, l'Internet peuvent y jouer un rôle prépondérant.
Svět G nula není pro USA vůbec špatný - budou-li hrát správně svými kartami.
Les atouts qu'ils conservent prennent une importance grandissante, d'autant qu'ils restent encore la seule vraie super-puissance et la première économie mondiale (encore deux fois plus importante que celle de la Chine).
USA a zbytek Asie se nesmí Číně pouze přizpůsobovat; musí se snažit utvářet takovou Čínu, která bude hrát podle pravidel.
Les États-Unis et le reste de l'Asie ne doivent pas simplement s'adapter à la Chine, mais ils doivent chercher à modeler une Chine qui respecte les règles du jeu.
Vedoucí představitelé velkých amerických společností dospěli k závěru, že celosvětová změna klimatu způsobená člověkem je reálná a musí se kontrolovat a že podniková sféra musí hrát v tomto procesu konstruktivní roli.
Les dirigeants des principales entreprises américaines ont compris que les changements climatiques causés par l'homme sont réels et doivent être contrôlé et que les entreprises doivent jouer un rôle constructif dans ce processus.
NATO zde musí hrát stěžejní roli, protože je pro drtivou většinu Evropanů i pro Ameriku nepostradatelné.
L'Otan a un rôle central à jouer ici, parce qu'il est indispensable à la grande majorité des Européens et à l'Amérique.
Zde bude hrát významnou roli také diplomacie.
La diplomatie va jouer à ce titre un rôle important.
Při odpovědích na tyto otázky budou hrát klíčovou roli pokroky ve vědě a technice (například nové metody výroby energie, sledování nebo učení přes internet).
Les avancées scientifiques et technologiques sont vouées à jouer un rôle clé dans la réponse à ces questions (à travers, par exemple, de nouvelles méthodes de production énergétique, de surveillance, ou de formation en ligne).
OSN bude také nadále hrát významnou úlohu, neboť jde o jediný orgán, který může legalizovat intervence - ať už vojenské, či nevojenské - ve všech případech, kdy nejde pouze o sebeobranu.
L'ONU va continuer à jouer un rôle important, car c'est le seul organe qui a capacité juridique pour autoriser des interventions, qu'elles soient ou non militaires, lorsqu'elles ne se réduisent pas à la légitime défense.
OECD bude hrát svou roli.
L'OCDE remplira sa fonction.
Jistým způsobem již byla zodpovězena: Organizace spojených národů tuto otázku řeší a bude řešit a Spojené státy americké sehrávají a budou dále hrát vedoucí úlohu.
En un sens, la réponse est là : les Nations Unies sont partie prenante et continueront à l'être et les États-Unis ont joué et continueront à jouer le rôle principal.
Pokud určitá země vyčerpá všechny možnosti, pak samozřejmě začne hrát podle pravidel, aby získala přístup k oficiálním prostředkům finanční záchrany.
Bien sûr, quand un pays est à court d'options, il se plie aux règles afin d'accéder aux fonds de sauvetage officiels.

Možná hledáte...