kdekoli čeština

Překlad kdekoli francouzsky

Jak se francouzsky řekne kdekoli?

kdekoli čeština » francouzština

quelque part partout où là où

Příklady kdekoli francouzsky v příkladech

Jak přeložit kdekoli do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdekoli, jen ne tady.
N'importe où sauf ici.
Nezahlédl jste někde druhé Missouri, ať už to bylo kdekoli?
Vous pouvez nous indiquer un autre Missouri quelque part par là?
Ať je Breck Coleman kdekoli, postará se o sebe.
Peu importe où est Coleman, il sait se débrouiller.
Kdekoli.
Où vous voulez.
Pokud ano, stačí rozeznít zvon ve věži. Uslyším ho kdekoli a přiběhnu vám na pomoc.
Quand vous en aurez besoin, sonnez la cloche de tour. je l'entendrai où que je sois. et je me précipiterai à votre secours.
Ať jseš kdekoli, zdvihni oči!
Où que tu sois, lève les yeux!
Sežeň na ulici, kdekoli kohokoli s chlupatou hrudí.
N'importe qui avec des poils sur la poitrine.
Nebo odejdi pryč. Do Texasu nebo kdekoli.
Mais que le monde sache que tu réprouves ce qui se passe!
Slyšel jsem, že hraješ, a pomyslel jsem si, že bychom si tu mohli pohovořit stejně dobře jako kdekoli jinde.
Je vous ai entendue jouer. Je me suis dit que nous serions. aussi bien â parler ici.
Jsem si jistá, že je to on. Poznala bych ho kdekoli.
Je suis certaine que c'est lui.
Ty budeš královnou kdekoli.
Vous serez reine où que vous alliez.
Budeme ho neustále pronásledovat. Kdekoli a kdykoli jej také doženeme.
Nous le frapperons et le frapperons encore, partout où nous pourrons l'atteindre et dès que l'occasion s'en présentera.
Buď si kdekoli, jen ne tady!
Ne restez pas là!
Dokud jsme všichni spolu, budeme šťastni kdekoli.
Tant que nous restons ensemble, nous pouvons être heureux n'importe où.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Židé, Němci, Češi či Maďaři byli pro něj všichni jeho poddanými, ať žili kdekoli, od nejmenšího haličského štetlu po majestátní hlavní města, Budapešť či Vídeň.
Selon lui, les Juifs, les Allemands, les Tchèques ou les Hongrois étaient tous ses sujet, où qu'ils vivent, du plus petit shtetl galicien aux grandes capitales que sont Budapest ou Vienne.
Jestliže produktivita nadále poroste pomaleji než kdekoli jinde v průmyslových ekonomikách, tato propast se pravděpodobně bude rozšiřovat spolu s tím, jak se zatemňuje demografický profil Evropy.
Ce fossé est susceptible de se creuser à mesure que le profil démographique de l'Europe s'obscurcit et si sa productivité continue à connaître une croissance plus lente qu'ailleurs dans les économies industrielles.
Obecněji platí, že děti, které kdekoli na světě tráví dlouhé hodiny v továrnách, vstupují už do puberty s trvale poškozenými končetinami.
De manière plus générale, les enfants qui passent de longues heures dans des usines dans le monde entier entrent souvent dans l'adolescence en ayant leurs membres définitivement déformés.
Bylo by naivní se domnívat, že tento postoj, který v LOA koření hlouběji než kdekoli jinde v čínské společnosti, je věcí minulosti.
Il serait naïf de croire que cet état d'esprit, qui s'est réellement enraciné dans l'ALP, plus que nulle part ailleurs dans la société chinoise, appartient au passé.
Terče se různí, od policejních stanic a prodejen alkoholu na Kavkaze přes středoproudé muslimské duchovní v Tatarstánu po obyčejné lidi kdekoli v Rusku.
Les cibles sont des commissariats de police ou des magasins de vente d'alcool dans le Caucase, des prédicateurs musulmans reconnus au Tatarstan ou des citoyens ordinaires n'importe où en Russie.
Ztělesněním tohoto typu terorismu, zaměřeného obecně proti moderní sekulární společnosti, ať v Rusku či kdekoli jinde, jsou bratři Carnajevové, strůjci loňských bombových útoků při Bostonském maratonu.
Les frères Tsarnaev - responsables des explosions à la bombe l'année dernière lors du marathon de Boston - illustrent fort bien cette nouvelle forme de terrorisme dirigée contre la société moderne laïque en général, que ce soit en Russie ou ailleurs.
Globální propojenost finančních trhů dnes znamená, že problémy mohou vyvstat kdekoli a kdykoli.
À peine les banques centrales essaient-elles de boucher une fuite qu'une nouvelle apparaît.
Takový seznam hostů neklidným voličům říká: respektuji vás, ať už jste na socioekonomickém žebříčku kdekoli.
La liste de ses invités constitue un message adressé à un électorat inquiet : je vous respecte, quelle que soit votre place dans l'échelle socio-économique.
Když promlouvám na finančních a ekonomických konferencích kdekoli na světě, zjišťuji, že báječným způsobem, jak navázat hovor s manžely a manželkami obchodníků, již se konference účastní, je optat se na jejich prázdninový dům.
Lorsque je participe à une conférence sur l'économie et les finances à travers le monde, je m'aperçois qu'il est très facile d'entamer la conversation avec les épouses des hommes d'affaires quinquagénaires en parlant de leur résidence de vacances.
Za třetí, pokud dojde kdekoli k ohrožení základních hodnot, v něž Západ věří, budeme muset buď být připraveni je bránit anebo se jich bez boje vzdát.
Enfin, si les valeurs fondamentales auxquelles l'Occident est attaché sont menacées quelque part, nous devons être prêts à les défendre ou à les abandonner sans nous battre.
Kdekoli tento přístup zakoření, finanční odvětví - a dynamický růst - jej budou následovat.
Où que cet esprit d'entreprise prenne racine, les secteurs financiers (et la croissance économique) suivront.
Každý má samozřejmě právo zvolit si lepší život, kdekoli na světě si přeje.
Chacun a bien sûr le droit de désirer une vie meilleure.
Ostatně prvořadým zájmem dobré vlády kdekoli na světě je produkovat štěstí.
Finalement, l'une des principales activités de tout gouvernement est de créer du bonheur.
Místo se v mnoha rysech podobalo etnickým restauracím kdekoli na světě.
Le restaurant possédait nombre des caractéristiques propres aux restaurants ethniques de n'importe quel pays.

Možná hledáte...