kdekoli čeština

Překlad kdekoli spanělsky

Jak se spanělsky řekne kdekoli?

kdekoli čeština » spanělština

en cualquier parte dónde dondequiera adondequiera

Příklady kdekoli spanělsky v příkladech

Jak přeložit kdekoli do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdekoli.
Donde sea.
Kdekoli.
A algún sitio lo más lejos de Seúl.
Speciální týmy pak cestují kdekoli po světě a sbírají vraky.
Luego se envía un equipo especial de rescate a la zona del siniestro y se llevan los restos.
Kdekoli, jen ne tady.
Si, pero dónde? -En cuaquier lado, excepto aquí.
Navzdory bídě, ve které Hurďané žijí, jejich morální a náboženské cítění je stejné jako kdekoli jinde na světě.
El cementerio muestra que, a pesar de la gran miseria de los hurdanos, sus ideas morales y religiosas son las mismas que en cualquier otra parte del mundo.
Horalé kdekoli ve Španělsku, rolníci a dělníci, dosáhli lepších podmínek vzájemnou pomocí.
En otra regiones de España, montañeses, campesinos y obreros consiguieron mejorar sus condiciones de vida asociándose, ayudándose mutuamente, reivindicándose ante los Poderes Públicos.
Kdekoli.
Sí, por donde sea.
Pokud ano, stačí rozeznít zvon ve věži. Uslyším ho kdekoli a přiběhnu vám na pomoc.
Cuando necesite ayuda, sólo tiene que tocar la campana de alarma de la torre, que yo la oiré esté donde esté y acudiré rápidamente.
Ať jseš kdekoli, zdvihni oči!
Dondequiera que estés, alza los ojos, Hannah.
Sežeň na ulici, kdekoli kohokoli s chlupatou hrudí.
Busca a chicos. Con pelo en pecho. Búscalos en la calle.
Do Texasu nebo kdekoli.
O vete lejos.
Slyšel jsem, že hraješ, a pomyslel jsem si, že bychom si tu mohli pohovořit stejně dobře jako kdekoli jinde.
Te oí tocar y pensé que podríamos hablar aquí igual que en cualquier parte.
Poznala bych ho kdekoli. Prosím, uklidněte se.
No se ponga nerviosa, por favor.
Ty budeš královnou kdekoli.
Tú serás reina por donde quiera que camines.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Židé, Němci, Češi či Maďaři byli pro něj všichni jeho poddanými, ať žili kdekoli, od nejmenšího haličského štetlu po majestátní hlavní města, Budapešť či Vídeň.
Para él, todos eran iguales, ya fueran judíos, alemanes, checos o húngaros, dondequiera que vivieran, desde el más pequeño shtetl de Galitzia a las grandes capitales de Budapest o Viena.
Jestliže produktivita nadále poroste pomaleji než kdekoli jinde v průmyslových ekonomikách, tato propast se pravděpodobně bude rozšiřovat spolu s tím, jak se zatemňuje demografický profil Evropy.
Es probable que ese desfase aumente con el empeoramiento de las perspectivas demográficas de Europa y en caso de que la productividad siga aumentando más despacio que en las demás economías industriales.
Korejci kupují více CD nosičů s klasickou hudbou než kdekoli jinde ve světě, včetně Polska, Rakouska, Itálie a dalších tradičních zemí.
Los coreanos compran más música clásica, como proporción de sus compras de discos compactos, que cualquier otro país en el mundo!!!
USA za prezidenta Jimmyho Cartera učinily velice prospěšnou věc, když schválily zákon, který stanovil protiprávnost uplácení ze strany amerických firem kdekoli na světě.
Los Estados Unidos, durante la presidencia de Jimmy Carter, hicieron una contribución importante al aprobar la Ley de Prácticas Corruptas, que ilegalizó el soborno por parte de empresas americanas en cualquier parte del mundo.
Bylo by naivní se domnívat, že tento postoj, který v LOA koření hlouběji než kdekoli jinde v čínské společnosti, je věcí minulosti.
Seria ingenuo suponer que esta mentalidad, que está más profundamente arraigada en el ELP que en ninguna otra área de la sociedad china, es una cosa del pasado.
Terče se různí, od policejních stanic a prodejen alkoholu na Kavkaze přes středoproudé muslimské duchovní v Tatarstánu po obyčejné lidi kdekoli v Rusku.
Los objetivos son desde estaciones de policía y tiendas de bebidas alcohólicas en el Cáucaso, clérigos musulmanes comunes en Tatarstan o personas en otros lugares de Rusia.
Ztělesněním tohoto typu terorismu, zaměřeného obecně proti moderní sekulární společnosti, ať v Rusku či kdekoli jinde, jsou bratři Carnajevové, strůjci loňských bombových útoků při Bostonském maratonu.
Los hermanos Tsarnaev -responsables de los atentados con bombas el año pasado en el maratón de Boston- ilustran este tipo de terrorismo, orientado a la sociedad secular en general, en Rusia o en otros lugares.
Globální propojenost finančních trhů dnes znamená, že problémy mohou vyvstat kdekoli a kdykoli.
Los bancos centrales no acaban de tapar un hoyo cuando ya apareció el siguiente.
Takový seznam hostů neklidným voličům říká: respektuji vás, ať už jste na socioekonomickém žebříčku kdekoli.
Se trata de una lista de invitados que dice a un electorado ansioso: os respeto, independientemente de dónde estéis en la escala socioeconómica.
Když promlouvám na finančních a ekonomických konferencích kdekoli na světě, zjišťuji, že báječným způsobem, jak navázat hovor s manžely a manželkami obchodníků, již se konference účastní, je optat se na jejich prázdninový dům.
Siempre que hablo en conferencias económicas y financieras por el mundo, veo que un gran tema para iniciar la conversación con los cónyuges de los asistentes de mediana edad dedicados a los negocios es el de preguntar por su residencia de vacaciones.
Za třetí, pokud dojde kdekoli k ohrožení základních hodnot, v něž Západ věří, budeme muset buď být připraveni je bránit anebo se jich bez boje vzdát.
Tercero, si los valores básicos en los que cree Occidente se ven amenazados en cualquier lugar, debemos estar preparados ya sea para defenderlos o para abandonarlos sin pelear.
Kdekoli tento přístup zakoření, finanční odvětví - a dynamický růst - jej budou následovat.
Si este espíritu echa raíces, prosperarán los sectores financieros (y el dinamismo económico).
Každý má samozřejmě právo zvolit si lepší život, kdekoli na světě si přeje.
Por supuesto, todo el mundo tiene derecho a elegir una vida mejor, en cualquier parte del mundo que desee.
Ostatně prvořadým zájmem dobré vlády kdekoli na světě je produkovat štěstí.
Generar felicidad es, después de todo, la tarea principal de todo buen gobierno, no importa dónde sea.

Možná hledáte...