lákavý čeština

Překlad lákavý francouzsky

Jak se francouzsky řekne lákavý?

Příklady lákavý francouzsky v příkladech

Jak přeložit lákavý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebyl zrovna lákavý. Prostor. jako propast, která mě stahuje dolů.
C'étaitplutôtcommeungouffre. danslequelj' allaisme jeter.
Velmi lákavý.
Cinq colonnes. Gros gibier.
To je dost lákavý.
C'est trrès tentant.
Chci říct tohle: To děvky dělají z Hollywoodu tak lákavý cíl.
Je veux dire que ce sont les putes qui ont fait de Hollywood une cible.
Příslib, že se staneme nadřazenou rasou, zcela umělou formou života, byl lákavý.
La perspective de devenir une race supérieure, complètement artificielle, était fascinante.
Asi bych vám měl vysvětlit, jak působí pach krve na lvy. Je to pro ně lákavý cíl.
Je pourrais vous expliquer que l'odeur de chair et de sang fait de cet endroit une cible.
Byl to lákavý nápad, Bene.
C'était une idée tentante, Ben.
Řeknu vám, že od té doby to jde s muži i ženami z kopce!.tak lákavý, tak skvělý. Když jsi mi na blízku, slyším symfonii.
Je te le dis, depuis ça, les hommes, les femmes, tout va de travers.
Lákavý osud, zahodit vdovský šat.
C'est tenter le diable de jeter vos habits de deuil.
V jednu chvíli se ke mně otočil zády a musím přiznat, že na malou chvíli to byl pro mne velmi lákavý cíl.
A un moment, il me tourna le dos. Pendant un instant, il fit une cible bien tentante.
Lákavý cíl.
Une cible tentante.
Je to lákavý.
C'est tentant.
Je to lákavý, ale díky.
C'est tentant, mais ça ira.
Už každý sám byli proslavení a společně, byli lákavý cíl.
Ils jouissaient chacun d'une grande réputation. Ensemble, ils constituaient une cible de choix.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mohou-li mít dva mladí potížisté s podomácku vyrobenými bombami z hnojiva a tlakových hrnců takový vliv na velké americké město, pak si lze představit, jak lákavý dnes musí být jejich příklad pro další radikální břídily, nemluvě o radikálních skupinách.
Cela montre à quel point une ville moderne est vulnérable lorsque les autorités perdent leur sang-froid.
Takový přístup sice může být lákavý, ale k řešení nejnaléhavějších problémů dneška je nevhodný.
Même si cette approche peut sembler intéressante, elle est inefficace pour répondre aux problèmes les plus pressants d'aujourd'hui.
Příběh o ropných technologiích byl stejně jako příběh o exotických finančních nástrojích velmi přesvědčivý a lákavý.
Le développement de la technologie pétrolière, comme celle des instruments financiers exotiques, forçait l'attention et entraînait l'adhésion.
Předním držitelům dolarů by zase substituční účet kromě možných politických úvah mohl připadat lákavý jako určitá forma ochrany proti výrazným fluktuacím hodnoty dolaru.
Et, mis à part d'éventuelles considérations politiques, les gros détenteurs de dollars pourraient être séduits par l'idée d'un compte de substitution qui les protégerait des fortes fluctuations de la valeur du dollar.
Potenciál byl lákavý, leč zároveň děsivý.
Le potentiel était attrayant et à la fois terrifiant.

Možná hledáte...