míchání čeština

Překlad míchání francouzsky

Jak se francouzsky řekne míchání?

Příklady míchání francouzsky v příkladech

Jak přeložit míchání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Stroj na míchání těsta.
C'est un malaxeur de pâte.
Nějak se nedokážu nadchnout pro míchání koktejlů ze zmrzliny a piva.
L'idée de servir des verres de limonade ne m'emballe absolument pas.
Pro míchání barev existuje mnoho pravidel.
C'est pourquoi j' abandonne.
Připravit míchání.
Soyez prêt.
V žádné jiné čokoládovně nemají vodopád na míchání čokolády.
Il n'y a que moi qui mélange le chocolat par chute d'eau.
A chci nějaký na smažení a na míchání. a na vaření na tvrdo ke svačině.
Et j'en veux quelque-uns à frire et à brouiller, et des cuits durs en sandwichs.
Oh, to jejedno, kde budete předstírat, že se míchání ale opravdu dát své karty ve spodní části paluby?
Oh, est-ce que c'est celui ou tu fais semblant de mélanger mais tu mets vraiment ma carte au bout du jeu?
Udržuj míchání je.
Continue de mélanger.
Vím, že tohle je pro míchání žluté.
Ton bâton sert à mélanger ce jaune-là.
Co tu děláme je, no, provádíme míchání. plutonia a urania ve správném poměru.
Notre travail consiste à mêler étroitement plutonium et oxyde d'uranium en proportions précises.
A co všechny ty řeči o míchání se do budoucích událostí?
Et tout ce baratin sur les événements futurs qu'il fallait pas faire foirer?
Podle zákonů Sboru PSI je míchání se do osobních věcí celkem proti mému přesvědčení.
C'est contre les règles du Corps Psi. - de se mêler des affaires privées.
Míchání.
Brassage!
A program míchání DNA lidí a Minbarů zní absurdně, fantasticky ale jednou už to Delenn dokázala.
Un programme mélangeant les ADN humains et minbaris semble absurde. mais il a déjà été réalisé. Delenn lui a montré la voie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedna dvě země EU by možná namítly, že by to znamenalo míchání institucionálních jablek a hrušek.
Un pays ou deux de l'UE pourraient argumenter d'une confusion des genres institutionnels.

Možná hledáte...