mizení čeština

Překlad mizení francouzsky

Jak se francouzsky řekne mizení?

mizení čeština » francouzština

disparition disparaissant

Příklady mizení francouzsky v příkladech

Jak přeložit mizení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím to tak, že tolerujeme menší krádeže, ale mizení celých zásilek musí přestat.
Nous pouvons accepter les vols occasionnels, mais ces disparitions totales doivent cesser.
Řekli, že mizení celých zásilek musí přestat.
Ils veulent que les disparitions cessent.
Pravidlo tři - žádné mizení!
Règle trois : interdit de disparaître.
Žádné mizení.
Merlin!
Je zde náhodný faktor mizení lodí.
Il y a un facteur aléatoire aux disparitions des vaisseaux.
Jestli to začne znova, to lhaní, zatajování, to mizení na dlouhé hodiny. Už to nesnesu.
Tes mensonges, tes lubies, je ne les supporterai plus.
Vraždy, mrzačení, mizení. Většinou děti.
Il y avait des meurtres, des disparritions, surtout des enfants.
Transportéry umožňují objevování a mizení.
Un téléporteur peut faire apparaître ou disparaître des choses.
Kouzelníci odjakživa předvádějí mizení věcí.
Les magiciens font disparaître des tas de choses.
Teď už se žádného mizení nemusíte bát.
Plus d'inquiétude à avoir désormais.
Ne, slečno, tohle zjevování a mizení musí skončit, nebo mě tam znova zavřou.
Madame, arrêtez d'apparaître et de disparaître. autrement vont me ré interner!
Mizení.
Il disparaît.
Můžeš mí rozeklané prudké střihy, pomalé mizení třpytivé maličké morfování.
Il peut y avoir des coupes brusques, de lents fondus, du métamorphing.
Dobře, oni mluvili o cestách mizení a únosů, kdekoliv se objevili.
On parle de disparitions et de rapts partout où ils passent.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Goreovi dále dělá starosti budoucnost ledních medvědů. Tvrdí, že kvůli mizení jejich ledového domova umírají utonutím.
Il se tourmente aussi au sujet de l'avenir des ours polaires, en affirmant que les animaux se noient à cause de la fonte des glaces.
Všichni do jednoho nám vysvětlovali, jak se záplavy, sucha a mizení pravidelných období setí a sklizně vymykají jejich normálním zkušenostem.
Chacun a expliqué comment les inondations, la sécheresse et l'absence de saisons régulières pour semer et récolter, sortaient de leur champ normal d'expérience.
Mizení důvěry není nic neodvratného.
L'érosion de la confiance n'est pas inéluctable.
Poprvé v historii lidská společnost podkopává životní prostředí v globálním měřítku: jejím působením dochází ke změnám klimatu, k mizení a vymírání přírodních druhů a ke znehodnocování ekosystémů.
Pour la première fois de son Histoire, l'Homme perturbe l'environnement à l'échelle de la planète.
Lidé si to uvědomují, a přesto je postupné mizení rolníků znepokojuje.
Bien qu'on le reconnaisse, on trouve quand même la disparitions des paysans troublante.

Možná hledáte...