obžalovaný čeština

Překlad obžalovaný francouzsky

Jak se francouzsky řekne obžalovaný?

obžalovaný čeština » francouzština

accusé inculpé défendeur accusée accusation accusa

Příklady obžalovaný francouzsky v příkladech

Jak přeložit obžalovaný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Obžalovaný vypovídá, že není schopen se ovládnout.
L'accusé a dit qu'il ne peut se contrôler.
Obžalovaný povstaňte a vyslechněte rozsudek.
Que l'accusé se tienne debout face à la Cour.
Obžalovaný byl odsouzen zákonem státu.
L'accusé a été jugé selon les lois de cet État.
Obžalovaný.
Accusé, à la barre!
Obžalovaný! - Odpovězte, když jste tázán.
Répondez!
Obžalovaný, toto jsou neblahé časy a my nechceme být krutí.
Accusé, Les temps sont difficiles, nous serons indulgents.
Pokud ale byla na palubě, byl by obžalovaný vinen i vraždou.
S'il y en avait une à bord, il faut ajouter le meurtre à l'inculpation de naufrage.
To on je namaloval. Obžalovaný mi donesl dva obrazy.
L'accusé m'a apporté deux toiles.
A slyšela jste, jak obžalovaný vyhrožoval Adamovi?
Et avez-vous entendu l'accusé proférer des menaces envers Adam?
Vaším úkolem je rozhodnout, zda je obžalovaný vinen či nevinen tím trestným činem, z něhož je obžalován.
Vous devez décider si l'accusé est coupable ou innocent du crime dont il est accusé.
Obžalovaný, povstaňte a vyslechněte rozsudek.
Que l'accusé se lêve.
Řekl mi, že Louis-- obžalovaný-- ho zítra má navštívit v jisté delikátní záležitosti.
Il me dit que Louis. l'accusé venait le voir le lendemain pour une affaire assez délicate.
Zjistil, že obžalovaný a já jsme byli-- Měli jste milostní poměr? - Ano.
Il avait appris qu'il était trompé Par vous et l'accusé?
Tak ne. Předpokládám, že obžalovaný má pro své tvrzení. jiné pohnutky, než aby svědkyni rozrušil.
J'espère que les thèses de l'accusé ont un but autre que celui d'affliger le témoin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obžaloba Bašíra, který má stejný nárok na presumpci neviny jako kterýkoliv jiný obžalovaný, je dalším důležitým mezníkem na dlouhé cestě, již je zapotřebí urazit, aby svět dosáhl cíle, který si sám stanovil.
L'inculpation d'Al-Bachir (qui a droit autant que tout autre à la présomption d'innocence) est un autre pas important sur la route qui mène au but que le monde s'est fixé.
Všechny oběti byly vedeny k tomu, aby vyprávěly svůj příběh a obžalovaný poslouchal.
Chaque victime était encouragée à raconter son histoire et le prévenu écoutait.

Možná hledáte...