odtáhnout čeština

Příklady odtáhnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit odtáhnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Necháš se odtáhnout do moře, nebo přivést zpět.
Elle peut nous tirer vers la mer ou nous ramener vers la terre.
Musíme ho odtáhnout.
Il faut le sortir d'ici.
Jsem ochotný do Calais odtáhnout. Moji muži jsou nemocní a slabí, jejich řady řídnou.
Je peux me contenter de marcher sur Calais sans obstacle car pour dire vrai, mes gens sont affaiblis par la maladie, mes forces diminuées en nombre.
Nebo ho máme odtáhnout?
Vous préférez qu'on la fasse enlever?
Ale oni našli vaše auto a chystají se ho odtáhnout.
Mais ils ont trouvé votre voiture et ils vont la faire enlever.
Pop říká, že tě musel včera v noci odtáhnout od zatčení.
Pop a dû intervenir, hier soir.
Leva vám to pomůže odtáhnout.
Leva te donnera un coup de main.
Mám tě odtáhnout?
Dois-je te traîner?
Takže můžeme klidně odtáhnout.
Autant nous en aller.
A pak odtáhnout.
C'est ce satané halage!
Odtáhnout.
Le halage!
Máme tě odtáhnout nebo půjdeš po vlastních?
Tu pars en glissant, ou en marchant? - Viens.
Měl byste s tou svou lůzou odtáhnout na jih od hranice.
Ils ne sont pas très hospitaliers, patron. Vous feriez mieux de laisser vos voyous dans la partie sud.
Můžu ho odtáhnout.
Je vais le traîner!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odtáhnout se od diktátorů beze snahy připsat si za revolty zásluhy nebo se jich zmocnit bylo přesně to, co bylo zapotřebí.
Se désolidariser des dictateurs sans prétendre s'octroyer le crédit pour ou détourner la révolte était exactement ce qu'il fallait faire.

Možná hledáte...